evidence

Complementarity between these two media is evidenced all day long.
La complémentarité entre ces deux médias est démontrée toute la journée.
This is evidenced by the many images found during archaeological excavations.
Ceci est démontré par les nombreuses images trouvées lors de fouilles archéologiques.
The appointment of the depositary shall be evidenced by written contract.
La désignation du dépositaire est matérialisée par un contrat écrit.
Other studies have evidenced acaricide and insecticidal compounds.
D’autres études ont mis en évidence des composés acaricides et insecticides.
This is also evidenced by the readership surveys.
Ce fait est également corroboré par les enquêtes auprès des lecteurs.
We work long on the market, Spotfire, as evidenced by numerous reviews.
Nous travaillons longtemps sur le marché, Spotfire, comme en témoignent de nombreuses critiques.
But this area - it has evidenced - is a lot more.
Mais cette aire - il a mis en évidence - est très davantage.
However the organization has evidenced the elevated risk of error of such forecast.
Toutefois l'organisation a mis en évidence l'elevé risque d'erreur de telle prévision.
B2 Contractual arrangements can be evidenced in several ways.
B2 L’existence d’un accord contractuel peut être attestée de diverses façons.
Leadership in the 21st century is defined and evidenced by three questions.
Le leadership au 21ème siècle est défini et prouvé à travers trois questions.
The ETC has evidenced important increase (+33%) of passengers of Switzerland.
L'ETC a mis en évidence la considérable augmentation (+33 %) de passagers de la Suisse.
We work long on the market, Spotfire, as evidenced by numerous reviews.
Nous travaillons depuis longtemps sur le marché, Spotfire, comme en témoignent de nombreuses revues.
This is evidenced by the demand for products over the past few years.
Ceci est démontré par la demande de produits au cours des dernières années.
This is clearly evidenced in the list featuring areas of cooperation.
La liste des domaines de coopération en est la preuve tangible.
The verification evidenced that the company properly maintains a consumption register.
La vérification a montré que la société tenait correctement un tel registre.
We work long on the market, Spotfire, as evidenced by numerous reviews.
Nous travaillons beaucoup de temps sur le marché, Spotfire, comme en témoignent plusieurs relecteurs.
The loans were evidenced by two agreements.
Les prêts avaient fait l'objet de deux contrats.
This is evidenced by simply looking at the decadent state of Russia.
Ceci est visible par un simple coup d'oeil sur l'état décadent de la Russie.
This is evidenced by the speeches of its Director in this Parliament.
Preuve en sont les interventions de son directeur au sein de ce Parlement.
This Convention applies to international contracts concluded or evidenced by means of data messages.
La présente Convention s'applique aux contrats internationaux conclus ou constatés au moyen de messages électroniques.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon