even-handed

Helen is very even-handed in her prophetic stance.
Helen est très impartiale dans sa position prophétique.
This funding must be allocated in an even-handed manner.
Ce financement doit être octroyé de manière impartiale.
The fair, even-handed and transparent application of those rules matters even more.
L’application juste, impartiale et transparente des règles l’est encore davantage.
Discipline must be fair and even-handed.
La discipline doit être juste et équitable.
Finally, it should be noted that the methodology described above is even-handed.
Enfin, il y a lieu de noter que la méthodologie décrite ci-dessus est équitable.
The European Union must be an even-handed player.
L’Union européenne doit être un acteur impartial.
Our group takes the view that the Commission has reached an even-handed verdict.
Notre groupe estime que la Commission est arrivée à un verdict équilibré.
His report addresses all the important areas in a constructive and even-handed way.
Son rapport aborde tous les points essentiels d’une manière constructive et équitable.
We have to be even-handed in this.
Nous devons être impartiaux en la matière.
Having said this, we must make sure that we are even-handed.
Cela étant, nous devons être certains de faire preuve d'impartialité.
We are looking towards an even-handed solution.
Nous nous efforçons de trouver une solution équitable.
As guardian of the internal market, I exercise my responsibilities in an even-handed manner.
En tant que gardien du marché intérieur, j’exerce mes responsabilités de manière impartiale.
The members of the Committee have decided to be proactive, cooperative and even-handed in this task.
Les membres du Comité ont décidé d'être actifs, coopératifs et impartiaux dans cette tâche.
We hear much talk in this debate and elsewhere about a balanced and even-handed approach.
Nous avons beaucoup entendu parler dans ce débat et ailleurs d'une approche équilibrée et impartiale.
The Chair will try in that exercise to be as even-handed, comprehensive and balanced as possible.
La présidence essayera dans cet exercice d'être aussi impartiale, complète et équilibrée que possible.
The process must involve an even-handed approach, without room for guilt, blame or jealousy.
Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies.
In particular, it is essential that agricultural expenditure and structural expenditure be given even-handed treatment.
Il est en particulier essentiel que les dépenses agricoles et structurelles reçoivent un traitement équitable.
We have consistently supported the efforts of the Secretary-General as a neutral and even-handed facilitator.
Nous avons toujours appuyé les efforts du Secrétaire général à titre de facilitateur neutre et impartial.
This is the only way in which we can ensure an even-handed view of the whole situation.
C’est la seule manière d’assurer une vision équitable de la situation.
This will require an even-handed capacity to deal with all the regional political powers.
Pour ce faire, l'impartialité sera nécessaire pour traiter avec l'ensemble des pouvoirs politiques régionaux.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten