even-handed
- Examples
Helen is very even-handed in her prophetic stance. | Helen est très impartiale dans sa position prophétique. |
This funding must be allocated in an even-handed manner. | Ce financement doit être octroyé de manière impartiale. |
The fair, even-handed and transparent application of those rules matters even more. | L’application juste, impartiale et transparente des règles l’est encore davantage. |
Discipline must be fair and even-handed. | La discipline doit être juste et équitable. |
Finally, it should be noted that the methodology described above is even-handed. | Enfin, il y a lieu de noter que la méthodologie décrite ci-dessus est équitable. |
The European Union must be an even-handed player. | L’Union européenne doit être un acteur impartial. |
Our group takes the view that the Commission has reached an even-handed verdict. | Notre groupe estime que la Commission est arrivée à un verdict équilibré. |
His report addresses all the important areas in a constructive and even-handed way. | Son rapport aborde tous les points essentiels d’une manière constructive et équitable. |
We have to be even-handed in this. | Nous devons être impartiaux en la matière. |
Having said this, we must make sure that we are even-handed. | Cela étant, nous devons être certains de faire preuve d'impartialité. |
We are looking towards an even-handed solution. | Nous nous efforçons de trouver une solution équitable. |
As guardian of the internal market, I exercise my responsibilities in an even-handed manner. | En tant que gardien du marché intérieur, j’exerce mes responsabilités de manière impartiale. |
The members of the Committee have decided to be proactive, cooperative and even-handed in this task. | Les membres du Comité ont décidé d'être actifs, coopératifs et impartiaux dans cette tâche. |
We hear much talk in this debate and elsewhere about a balanced and even-handed approach. | Nous avons beaucoup entendu parler dans ce débat et ailleurs d'une approche équilibrée et impartiale. |
The Chair will try in that exercise to be as even-handed, comprehensive and balanced as possible. | La présidence essayera dans cet exercice d'être aussi impartiale, complète et équilibrée que possible. |
The process must involve an even-handed approach, without room for guilt, blame or jealousy. | Le processus doit consister en une approche équitable sans culpabilité ni reproches ni jalousies. |
In particular, it is essential that agricultural expenditure and structural expenditure be given even-handed treatment. | Il est en particulier essentiel que les dépenses agricoles et structurelles reçoivent un traitement équitable. |
We have consistently supported the efforts of the Secretary-General as a neutral and even-handed facilitator. | Nous avons toujours appuyé les efforts du Secrétaire général à titre de facilitateur neutre et impartial. |
This is the only way in which we can ensure an even-handed view of the whole situation. | C’est la seule manière d’assurer une vision équitable de la situation. |
This will require an even-handed capacity to deal with all the regional political powers. | Pour ce faire, l'impartialité sera nécessaire pour traiter avec l'ensemble des pouvoirs politiques régionaux. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!