even though

This is a terrible thing, even though I understand pain.
C'est une chose horrible, bien que je comprenne la douleur.
Inflation is now at around 3.6%, even though 2% was promised.
L'inflation atteint maintenant environ 3,6 %, malgré les 2 % promis.
And she didn't sell me out even though she could've,
Et elle ne m'a pas balancée alors qu'elle aurait pu.
However, even though her face was dripping with sweat, she was grinning.
Cependant, malgré son visage dégoulinant de sueur, elle souriait.
They sleep in separate bedrooms even though they're married.
Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés.
Some of them will be copied even though they're not.
D'autres seront copiés alors qu'ils ne sont rien de cela.
Who came, even though you treated him so terribly?
Qui est venu, bien que tu le traite si mal ?
So, even though he didn't use his phone on the bike,
Même s'il n'a pas utilisé son portable en pédalant,
A true friend, even though he didn't actually exist.
Un vrai ami, même s'iI n'existait pas.
But I did it - even though the Army rejected my application.
Mais je l'ai faite - quoique l'armée a rejeté ma demande.
The results were the same even though the experiment was repeated many times.
Les résultats étaient identiques quoique l'expérience ait été répétée beaucoup de fois.
He deceived me, even though I trusted and rewarded him.
Il m'a trahi malgré ma confiance et ses récompenses.
A popular wisdom that persists, even though it is outdated.
Une sagesse populaire qui persiste, même si elle est dépassée.
It is frequently permanently, even though its contents may change.
Il est souvent en permanence, même si son contenu peut changer.
Store logs even though the information was deleted on Mac.
Magasin enregistre même si l’information a été supprimée sur Mac.
This is a fantasy city, even though it looks real.
C'est une ville imaginaire, même si elle paraît réelle.
Coffee pleasant even though the taste of ginseng feels cheap.
Café agréable, même si le goût de ginseng se sent pas cher.
It anticipated change, even though those changes were not known.
il anticipait le changement, même si ces changements étaient inconnus.
And even though you don't love me the same way...
Et même si tu ne m'aimes pas de la même façon...
Store logs even though the information was deleted on Mac.
Stockez les journaux même si les informations ont été supprimées sur Mac.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten