eugenic

On occasion, some of the implanted embryos are sacrificed for various eugenic, economic or psychological reasons.
Parmi les embryons implantés, certains sont sacrifiés pour diverses raisons eugéniques, économiques ou psychologiques.
No intervention should have the purpose of eugenic selection or manipulation.
Aucune intervention ne doit par contre viser à la sélection ou à la manipulation à des fins eugéniques.
For instance, if we institute eugenic or dysgenic incentives, this will change the genes of future generations.
Par exemple, si nous instituons des mesures d’encouragement eugéniques ou dysgéniques, cela changera les gènes des générations futures.
The subject of eugenic practices is one such subject which, through the adoption of Amendment 15, was included in this resolution.
La question des pratiques eugénistes a été incluse dans cette résolution par l'amendement 15.
I succeeded in introducing statements condemning gender-based eugenic discrimination, which is increasingly common in some countries.
J'ai réussi à introduire des déclarations dénonçant la discrimination eugénique liée au genre, de plus en plus fréquente dans certains pays.
The scientific community and civil society in Brazil repudiated the use of embryos and DNA manipulation for eugenic purposes.
Au Brésil, la communauté scientifique et la société civile ont rejeté l'utilisation d'embryons et la manipulation du DNA à des fins d'eugénisme.
In his work of destruction, he uses a number of powerful international and sectarian organizations, all linked to the eugenic ideology.
Il se sert dans ce travail de destruction d'un certain nombre d'organisations internationales très puissantes et sectaires, toutes liées à l'idéologie eugéniste.
The subject of eugenic practices is one such subject which, through the adoption of Amendment 15, was included in this resolution.
La question des pratiques eugénistes a été incluse dans cette résolution par l'amendement 15. Je n'ai pas soutenu l'amendement 15.
But once society is established, social conventions shape the underlying race by instituting eugenic and dysgenic breeding incentives or simply by legislating the extermination of entire groups.
Mais dès que la société est établie, les conventions sociales forment la race sous-jacente en instituant des incitations à la reproduction eugénique et dysgénique ou simplement en légiférant l’extermination de groupes entiers.
Cloning of human beings must be totally banned for reasons which have been widely discussed and which are, of course, related to human dignity and the eugenic threat.
Le clonage de l'être humain doit être totalement banni pour les raisons qui ont été largement évoquées, et qui, bien entendu, sont liées à la dignité de l'être humain et au risque de dérive eugéniste.
I did not support Amendment 15. This subject is a matter for subsidiarity, and not for the European Union, which does not, and should not legislate on eugenic practices.
Cette question est une question de subsidiarité et ne doit pas être traitée par l'Union européenne qui ne légifère pas, et ne doit pas légiférer, sur les pratiques eugéniques.
I can only recall what happened in the dark days between 1933 and 1945 when the eugenic principle was adopted and put into cruel effect in Germany.
Qu'il me suffise de rappeler ce qui s'est passé au cours de la sombre période allant 1933 à 1945, lorsque le principe de l'eugénisme a été adopté et appliqué en Allemagne avec la cruauté que l'on sait.
Studies of the possible eugenic impact of research into the human genome also highlight the positive aspects of genetic interventions, which could enhance the quality of human life and, in the long term, humanity itself.
La réflexion sur un éventuel effet eugénique de la recherche sur le génome humain met aussi en évidence les aspects positifs des interventions génétiques qui pourront améliorer la qualité de la vie humaine et, à long terme, l'humanité.
Good intentions, such as the search for solutions to diseases, are not sufficient to prevent what you wish to avoid, such as, and there is unanimity on this point, reproductive cloning and eugenic research.
Les bonnes intentions, comme la recherche de solutions aux maladies, ne suffisent pas pour empêcher ce que l' on veut éviter, à savoir - et sur ce point, tout le monde est d' accord - le clonage reproductif et la recherche eugénique.
That procedure is considered a eugenic practice.
Cette intervention est considérée comme une pratique eugénique.
We oppose his eugenic plan.
Nous nous opposons à son plan eugénique.
Any eugenic practice directed towards organizing the selection of human beings shall be prohibited.
Toute pratique eugénique tendant à l'organisation de la sélection des personnes est interdite.
The media and the eugenic side have always tried to hide and minimize these consequences, while the scientific research is serious and overwhelming!
La presse et le camp eugéniste cherchent toujours à cacher et à minimiser ces conséquences, alors que la recherche scientifique est sérieuse et accablante !
The eugenic movement is nothing but a few small handfuls of men in various countries; here in England, in the United States, in India, in France.
Le mouvement eugénique n'est qu'une petite poignée d'hommes dans plusieurs pays ; ici en Angleterre, aux États-Unis, en Inde, en France.
Even under the former Eugenic Protection Law prior to its amendment by the Law to Partially Amend the Eugenic Protection Law, hysterectomies were not permitted as a eugenic surgical procedure regardless of whether or not the patient consented.
Même avant la modification de la Loi sur la protection eugénique, les hystérectomies n'étaient pas autorisées en tant qu'opération chirurgicale, avec ou sans le consentement du patient.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer