eugénique
- Examples
Mais dès que la société est établie, les conventions sociales forment la race sous-jacente en instituant des incitations à la reproduction eugénique et dysgénique ou simplement en légiférant l’extermination de groupes entiers. | But once society is established, social conventions shape the underlying race by instituting eugenic and dysgenic breeding incentives or simply by legislating the extermination of entire groups. |
La réflexion sur un éventuel effet eugénique de la recherche sur le génome humain met aussi en évidence les aspects positifs des interventions génétiques qui pourront améliorer la qualité de la vie humaine et, à long terme, l'humanité. | Studies of the possible eugenic impact of research into the human genome also highlight the positive aspects of genetic interventions, which could enhance the quality of human life and, in the long term, humanity itself. |
Même avant la modification de la Loi sur la protection eugénique, les hystérectomies n'étaient pas autorisées en tant qu'opération chirurgicale, avec ou sans le consentement du patient. | Even under the former Eugenic Protection Law prior to its amendment by the Law to Partially Amend the Eugenic Protection Law, hysterectomies were not permitted as a eugenic surgical procedure regardless of whether or not the patient consented. |
Les bonnes intentions, comme la recherche de solutions aux maladies, ne suffisent pas pour empêcher ce que l' on veut éviter, à savoir - et sur ce point, tout le monde est d' accord - le clonage reproductif et la recherche eugénique. | Good intentions, such as the search for solutions to diseases, are not sufficient to prevent what you wish to avoid, such as, and there is unanimity on this point, reproductive cloning and eugenic research. |
Cette intervention est considérée comme une pratique eugénique. | That procedure is considered a eugenic practice. |
Nous nous opposons à son plan eugénique. | We oppose his eugenic plan. |
Toute pratique eugénique tendant à l'organisation de la sélection des personnes est interdite. | Any eugenic practice directed towards organizing the selection of human beings shall be prohibited. |
J'ai réussi à introduire des déclarations dénonçant la discrimination eugénique liée au genre, de plus en plus fréquente dans certains pays. | I succeeded in introducing statements condemning gender-based eugenic discrimination, which is increasingly common in some countries. |
Le mouvement eugénique n'est qu'une petite poignée d'hommes dans plusieurs pays ; ici en Angleterre, aux États-Unis, en Inde, en France. | The eugenic movement is nothing but a few small handfuls of men in various countries; here in England, in the United States, in India, in France. |
Je rejette fermement toute possibilité future de négocier des tissus humains, d'acheter et d'échanger des embryons, en recourant à l'eugénisme ou en modifiant de manière eugénique le génome humain. | I strongly reject any future possibility of trading in human tissues, buying and selling embryos, using eugenics, or eugenically modifying the human genome. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!