esteem

Man esteems only the products of reflection and of reason.
L'homme n'estime que les produits de la réflexion et du raisonnement.
Man esteems only the products of reflection and of reason.
L’homme n’estime que les produits de la réflexion et du raisonnement.
It esteems and embraces all cultures.
Il estime et embrasse toutes les cultures.
That P. Dauge values and esteems J. Dietzgen cannot be doubted.
Que P. Dauge apprécie et respecte J. Dietzgen, voilà qui n'est pas douteux.
The world esteems and respects the courage of ideas and the strength of virtues.
Le monde estime et respecte le courage des idées et la force des vertus.
Values represent what a person appreciates and esteems.
Les valeurs sont ce à quoi une personne accorde de l’intérêt et du prix.
He esteems the professor highly.
Il tient le professeur en grande estime.
He alone is a superior person who esteems virtue and is observant of his duty.
Seul celui qui estime la vertu et fait son devoir est une personne supérieure.
When a person esteems the others higher than himself, it becomes natural to want to bless them.
Lorsqu’on considère les autres comme plus excellents que soi-même, il devient tout à fait naturel de vouloir les bénir.
The functions which the world esteems are so uncertain that they change ten times an hour at their most secure.
Les fonctions que le monde estime sont si incertaines qu’elles changent dix fois par heure quand elles sont au plus sûr.
The Celestial Father honors and he esteems our souls in how much he sees in us the similarity with Your Child.
Le Père Bleu honore et estime nos âmes en tout ce qu'il voit en nous la ressemblance avec Son Fils.
In this way he demonstrated his special interest in Lebanon, showing that the Holy See esteems and loves this land and its people.
Il manifestait ainsi son attention spéciale à l'égard du Liban, montrant que le Saint-Siège estime et aime cette terre et ses habitants.
This point, which he esteems of fundamental importance for the future of the Congregation, will be taken up and deepened in the coming General Chapters.
Ce point, qu'il estime d'importance fondamentale pour l'avenir de la Congrégation, sera d'ailleurs repris et approfondi dans les Chapitres généraux qui suivront.
It can also make recommendations which it esteems necessary concerning judicial and institutional reforms in order to improve the mechanisms for preventing and punishing human rights violations.
Elle peut également faire les recommandations qu’elle estime nécessaire en matière de réformes juridiques et institutionnelles afin d’améliorer les mécanismes de prévention et de sanction de violation des droits de l’homme.
Chastity truly consists in the long-term integration of one's thoughts, feelings, and actions in a way that values, esteems, and respects the dignity of oneself and others.
La chasteté consiste, en réalité, dans l'intégration à long terme de nos pensées, sentiments et actions de manière que nous prenions en considération, estimions et respections la propre dignité et celle des autres.
You have the good fortune of being accredited to a country that highly esteems values on which the International order is based, and that has done much for the peaceful progress of peoples.
Vous avez l'heureuse fortune d'être accrédités près d'un pays qui tient en haute considération les valeurs sur lesquelles se base l'ordre international et qui a fait énormément pour le progrès pacifique des peuples.
What better means is there of building unity within diversity than a commitment on the part of all to a common search for peace and a common affirmation of freedom which enlightens and esteems the conscience of everyone?
Y a-t-il un meilleur moyen d'assurer l'unité dans la diversité que l'engagement de tous dans la recherche commune de la paix et dans l'affirmation commune de la liberté qui éclaire et valorise la conscience de chacun ?
Father Kotterer is full of esteem and affection for you, he esteems his confreres highly and it is my hope that he will behave in such away as to attract your friendship and that of the other Fathers of the house.
Le père Kotterer est plein d'estime et d'affection pour vous, il fait beaucoup de cas de ses autres frères et j'espère qu'il se conduira de manière à s'attirer votre amitié et celle des autres pères de la maison.
Father Kotterer is full of esteem and affection for you, he esteems his confreres highly and it is my hope that he will behave in such away as to attract your friendship and that of the other Fathers of the house.
Le père Kotterer est plein d’estime et d’affection pour vous, il fait beaucoup de cas de ses autres frères et j’espère qu’il se conduira de manière à s’attirer votre amitié et celle des autres pères de la maison.
Therefore, the Commission esteems that it can base its assessment on capacity utilisation data for the NACE 20.20 segment.
La Commission juge par conséquent approprié de fonder son appréciation de l’utilisation des capacités sur la classe précitée de la NACE.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone