essuyer
- Examples
Il essuiera vos larmes et vous serez récompensés pour votre fidélité. | He will dry your tears and you will be rewarded for your faithfulness. |
Non, mais on les essuiera en sortant. | No, but we'll wipe them on the way out. |
Encore un peu de temps, et Il essuiera toute larme de nos yeux. | A little longer, and He will wipe all tears from our eyes. |
Après toute tribulation, le Seigneur essuiera vos larmes et vous serez récompensés généreusement. | After all tribulation, the Lord will wipe away your tears and you will be rewarded generously. |
Après toute tribulation, le Seigneur essuiera vos larmes et vous verrez la transformation de la Terre. | After all the tribulation, the Lord will dry your tears and you will see the transformation of the Earth. |
Après toute douleur, le Seigneur essuiera vos larmes et vous verrez la Paix régner sur la Terre. | After all the sorrow, the Lord will dry your tears and you will see Peace reign upon the Earth. |
Après toute tribulation, le Seigneur essuiera vos larmes et vous verrez de Nouveaux Cieux et une Nouvelle Terre. | After all the tribulation, the Lord will dry your tears and you will see a New Heaven and a New Earth. |
Après toute tribulation, le Seigneur essuiera vos larmes et vous verrez le triomphe Définitif de Mon Cœur Immaculé. | After all the tribulation, the Lord will dry your tears and you will see the Definitive Triumph of My Immaculate Heart. |
Et une bataille décisive est la bataille finale d’où l’un des deux camps sortira vainqueur et l’autre essuiera la défaite. | And a decisive battle is the final battle where one side will be victorious and the other side will suffer defeat. |
Cela ne l'inquiète pas outre mesure, et c'est bien compréhensible car ce n'est pas lui qui essuiera le déluge de feu... | He may not be unduly worried about this but then, of course, he will not be taking part in such an— |
L´humanité boira le calice amer de la souffrance, mais après toute douleur, le Seigneur essuiera vos larmes et tous les justes vivront heureux. | Humanity will drink of the bitter chalice of suffering, but after all the pain, the Lord will dry your tears and all the just will live joyfully. |
L'espérance marque le chemin de l'humanité, mais pour les chrétiens, elle est animée par une certitude : le Seigneur est présent tout au long de notre vie, il nous accompagne et un jour, il essuiera aussi nos larmes. | Hope marks humanity's journey but for Christians it is enlivened by a certainty: the Lord is present in the passage of our lives, he accompanies us and will one day also dry our tears. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!