esprit de corps
- Examples
Can't you just sense the esprit de corps? | Ne sens-tu pas cet esprit de corps ? |
They must work together, create a common esprit de corps and overcome divisive competition. | Ils doivent travailler ensemble, créer un esprit de corps commun et surmonter la concurrence, source de discorde. |
We therefore need to create an EU diplomatic culture and an EU esprit de corps. | Nous devons dès lors créer une culture diplomatique européenne et un esprit de corps européens. |
It is very important that in this House we work towards establishing an esprit de corps. | Il est crucial qu'au sein de cette Assemblée, nous nous efforcions d'établir un esprit de corps. |
If we are to carry out the reform agenda that you have discussed, then we need an esprit de corps in this House. | Si nous voulons mettre en uvre l'agenda des réformes que vous avez évoqué, cette Assemblée aura besoin d'un esprit de corps. |
I know that you, natives of Belluno, are scattered over the five continents and have an outstanding esprit de corps, fostered by opportune associative activities. | Je sais que vous, Bellunois, vous vous êtes répandus dans les cinq continents, et que vous possédez un remarquable esprit de corps, favorisé par d'opportunes et actives associations. |
A well-functioning civil service is generally characterized by professionalism, efficiency and responsiveness, impartiality, high ethical standards, esprit de corps, and long-term perspective. | Une administration publique qui fonctionne bien se caractérise par le professionnalisme, l'efficacité et la capacité de réaction, l'impartialité, une stricte déontologie, l'esprit de corps et une vision à long terme. |
I attach great importance to the development of team spirit and esprit de corps and to the quest for close ties with national audit offices. | J'attache une grande importance au développement d'un esprit d'équipe, voire d'un esprit de corps, ainsi qu'à la volonté de nouer des liens étroits avec les institutions supérieures de contrôle nationales. |
It will also be necessary, albeit difficult and costly, to harmonize contractual arrangements so as to instil esprit de corps and to promote both career development and equity. | Il sera nécessaire également, bien que difficile et coûteux, d'harmoniser les arrangements contractuels de manière à créer un esprit de corps et à promouvoir à la fois la planification des carrières et l'équité. |
Since as CD Ambassadors we take turns in presiding over the Conference, we have a special sense of shared responsibility, and this creates a very particular esprit de corps among ourselves. | Le système de présidence tournante en vigueur à la Conférence du désarmement nous a permis de développer un sens commun des responsabilités et un esprit de corps très particulier. |
Research from Great Place to Work® into the 2016 100 Best Workplaces in Europe shows esprit de corps is the workforce feature most closely associated with employees' willingness to give extra effort. | L'étude 2016 de Great Place to Work® auprès des 100 entreprises où il fait bon travailler en Europe révèle que c'est l'esprit de corps qui incite les collaborateurs à donner le meilleur d'eux-mêmes. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!