espérer

La Division espérait faire fond sur cette expérience à l'avenir.
The Division hoped to build on that experience in the future.
On espérait provoquer ainsi une réaction contre la Révolution.
They hoped thus to provoke a reaction against the Revolution.
En 2002, Phénix espérait exécuter de 13 à 18 projets.
In 2002 Phenix hoped to implement between 13 and 18 projects.
Il espérait que Tidar ne sous-estime pas son adversaire.
He hoped that Tidar wouldn't underestimate his opponent.
L'organisation espérait que les critères en vigueur seraient réaffirmés.
The organization hoped that the current criteria would be reaffirmed.
Il espérait que des propositions concrètes seraient présentées en septembre.
He was confident that concrete proposals would be presented in September.
Mon mari espérait rencontrer un ami avant de quitter Florence.
My husband was hoping to meet a friend before he left Florence.
Je suppose qu'il espérait vous impressionner avec tout ça.
I suppose he hoped to impress you with all of this.
Je lui demandai comment elle espérait être sauvée.
I asked her how she hoped to be saved.
Le représentant espérait que ces deux réunions se tiendraient comme prévu.
He hoped that these two meetings would go ahead as planned.
Il espérait plus de soutient de StreetNet International et d’OXFAM.
He hoped for further support from both OXFAM and StreetNet International.
M. Rohee a dit qu'il espérait obtenir la convergence sur cette approche.
Minister Rohee said he hoped to build convergence around this approach.
Les choses ne sont pas toujours comme on les espérait.
Things don't always turn out the way you had hoped.
Ce n'est peut-être pas ce qu'on espérait, mais c'est un progrès.
This might not be what we hoped, but this is progress.
Enfant, elle espérait être kidnappé par une bande de pirates.
As a child, she hoped to be kidnapped by a band of pirates.
Je ne sais pas ce qu'il espérait accomplir.
I don't know what he hoped to accomplish with this.
Elle espérait aller là-bas, elle aussi, le plus vite possible.
She hoped to get there herself too, as soon as possible.
Clay espérait que tu vendes ça pour lui.
Clay was hoping that maybe you could sell this for him.
Je suis sûr que c'est exactement ce qu'il espérait.
I'm sure this is all exactly what he wanted to happen.
Apparemment, on espérait que peu de gens y portent véritablement attention.[davantage]
Apparently they were hoping that few people were really paying attention.[more]
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle