espérer
- Examples
Les gens ont été poussés, comme si ils espéraient une réaction. | People were pushed, as if they hoped for a reaction. |
La situation était insupportable et les gens espéraient le changement. | The situation was unbearable and people hoped for change. |
Beaucoup d'entre nous espéraient des améliorations dans ce domaine. | Many of us had hoped for improvements in this area. |
A l’intérieur de la chapelle, d’autres espéraient pour leurs propres miracles. | Inside the chapel, others hoped for their own miracles. |
Naturellement, nos membres espéraient que le Secrétaire général approuverait cette proposition. | Naturally, our members were hoping that the Secretary-General would endorse that proposal. |
Dans les années post-Darwin, ses défenseurs espéraient trouver les progressions prévisibles. | In the years after Darwin, his advocates hoped to find predictable progressions. |
Quelqu’un dit que les droits humains étaient ce qu’ils espéraient. | Someone said that human rights are all they have hoped for. |
Mais ce n'est pas ce qu'ils espéraient. | But that's not what they hoped for. |
Beaucoup espéraient voir ces annonces exercer un impact positif sur les négociations. | Many were hoping these announcements would have a positive impact on the negotiations. |
Ils espéraient exprimer leur sort à la famille royale et exiger le changement. | They hoped to voice their plight to the royal family and demand change. |
De toute évidence, certains espéraient une espèce de super- héros européen. | Evidently, some had been hoping for some kind of European superman. |
Les Oblats espéraient que Leith deviendrait un centre pour des missions en Écosse. | The Oblates hoped that Leith would become a centre for preaching missions throughout Scotland. |
Le moment qu'ils espéraient est enfin arrivé. | The moment they had hoped for finally arrived. |
Certains espéraient également que le rapport Andersson apporterait ces garanties. | There was also the expectation that the Andersson report would offer said guarantees. |
Ils espéraient que le prix tombait en toute confiance. | They confidently expected the price to fall. |
Oh, alors ils auraient obtenu exactement ce qu'ils espéraient. | No, then they'd have exactly what they want. |
Ils espéraient que d'autres le feraient. | They hoped that other people would do so. |
Des délégations ont signalé qu'elles espéraient recevoir un document stratégique détaillé en 2007. | Delegations stated that they looked forward to receiving a comprehensive strategy document in 2007. |
Ils espéraient se réveiller vite ! | The hoped they would wake up soon! |
Plusieurs délégations espéraient tirer d'utiles enseignements du rapport sur les projets pilotes des bureaux. | Several anticipated valuable lessons from the report on the pilot offices. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!