escompter
- Examples
La deuxième ligne de l'image indique le résultat escompté. | The second line in the picture shows the desired result. |
Ceci signifie que les mesures ont eu l’effet escompté. | This means that the measures have had the desired effect. |
Habitants de Přednádraží et militants se préparent à un raid escompté. | Residents of Přednádraží and activists get ready for an anticipated raid. |
Nombre total escompté d’animaux à abattre ou à détruire [33] | Total number of animals expected to be slaughtered or destroyed [33] |
Quel est le taux de défaillance escompté, par catégorie de bénéficiaires ? | What is the expected default rate, by categories of beneficiaries? |
Quel appui financier et politique peut-il être escompté de l'Union européenne ? | What financial and political support can be expected from the EU? |
Devrais-je revoir ma stratégie de communication pour atteindre le positionnement escompté ? | Should I revise my communication strategy to reach the expected positioning? |
Le résultat escompté est, en général, un outil ou une procédure. | The desired outcome would usually be a tool or procedure. |
Puisse votre visite avoir tout le succès escompté. | May your visit have all its desired success. |
Les indicateurs d'impact pour l'effet escompté 4.1 sont forcément quantitatifs. | Impact indicators for expected impact 4.1 are self-evidently quantitative. |
Mais les appels de la FESI n’ont pas eu le succès escompté. | But EFITU appeals have not had the expected success. |
Le résultat escompté est, en général, un document de référence. | The desired outcome would usually be a reference document. |
Sans une telle garantie, l’accord d’AVR ne pouvait être raisonnablement escompté. | Without such a guarantee, AVR’s agreement could not reasonably be expected. |
Nombre escompté d'animaux à abattre ou à détruire [38] | Total number of animals expected to be slaughtered or destroyed [38] |
Le résultat est l'exact opposé du résultat escompté. | The outcome is the exact opposite of that expected. |
Il n'est pas très claire si cet attribut est escompté par le client. | It is unclear whether this attribute is expected by the customer. |
La deuxième ligne indique le résultat escompté. | The second line shows the desired result. |
Il est escompté que ce changement résoudra ce problème. | This change is expected to solve that problem. |
Un même effet positif est escompté pour les quatre années qui viennent. | This positive effect is also expected for the coming four years. |
Nombre escompté de jeunes [92] animaux vaccinés | Number of young [92] animals expected to be vaccinated |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!