Alors qu'elle errait sans but dans Londres, elle rencontre Peter.
As she wanders aimlessly through London, she meets Peter.
Non, mais il errait dans les tourbières.
No, but he was on the moors.
Il errait dans la jungle.
He was wandering in the jungle.
Non, ton esprit errait loin d'ici...
No, your mind was far away.
il errait hors de la réserve.
He wandered off the reservation.
Ce dernier, très pauvre, errait en quête de nourriture pour sa famille.
The Brahmin was very poor and was wandering to get food for his family.
Le gendarme n'a pu la trouver. Elle errait pour se protéger de la pluie.
Trooper couldn't find her, she'd wandered off to get out of the rain.
Elle errait là-haut toute seule.
She wandered up here on her own.
Il errait devant les magasins, il enjambait les débris amenés là par le vent.
He wandered along past the closed-up shops, stepping over debris blown by the wind.
Il errait dans la rue.
I found him wandering the streets.
- Elle errait dans la rue ?
She was roaming the streets?
Jadis une planète errait en toute liberté dans l'espace.
Long ago, there was a beautiful planet.
- Heathcliff ne hurlait pas. Non, mais il errait dans les tourbières.
No, but he was on the moors.
Les enfants d’Adam cherchèrent à réconforter leur mère affolée tandis que leur père errait seul pendant trente jours.
The children of Adam sought to comfort their distracted mother while their father wandered in solitude for thirty days.
Elle errait. Je lui ai dit :
She was moping around.
- Il errait.
What? It was off to the side of the road.
Celui qui avait été jadis ambassadeur du royaume des cieux sur terre errait maintenant seul et abandonné dans les rues de Jérusalem.
This onetime ambassador of the kingdom of heaven on earth now walked through the streets of Jerusalem, forsaken and alone.
-La police locale voudrait vous présenter une enfant qui errait près des rails.
When you've both finished here, sir, the local police would like to talk to you about a lost child.
P.1998 - §5 Celui qui avait été jadis ambassadeur sur terre du royaume des cieux errait maintenant seul et abandonné dans les rues de Jérusalem.
This onetime ambassador of the kingdom of heaven on earth now walked through the streets of Jerusalem, forsaken and alone.
15 Et un homme le trouva, et voici, il errait dans les champs.
And a certain man found him, and, behold, he was wandering in the field: and the man asked him, saying, What seek you?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate