epicurean
- Examples
For the ordinary man what is important is what he (stoic or epicurean) is able to do, able to overcome. | Pour l’homme normal ce qui est important c’est ce qu’il est capable de faire, capable, lui, (stoïcien ou épicurien) de dépasser. |
At the Hilton Hotel Aruba, our epicurean artisans masterfully infuse the distinctive tastes of the islands into savory feasts for the eyes and palate. | Au Hilton Hotel Aruba, nos artisans épicuriens infusent magistralement les goûts distinctifs des îles en des repas savoureux pour les yeux et le palais. |
For the ordinary man what is important is what he is able to do, able to go beyond (stoic or epicurean). | Pour l’homme normal ce qui est important c’est ce qu’il est capable de faire, capable, lui, (stoïcien ou épicurien) de dépasser. |
In addition to it exceptional and rich historical heritage, Paris holds many epicurean treasures for fine gourmets and other lovers of delicious food. | Au-delà d’un patrimoine culturel et historique exceptionnel et riche, Paris réserve aux fins gourmets et autres amateurs de produits savoureux de nombreux trésors gourmands. |
Head Chef and renowned restaurateur Kevin Cape has carefully crafted a uniquely epicurean experience, sure to surprise and delight the most sophisticated palates. | Le chef cuisinier et restaurateur de renom, Kevin Cape, a soigneusement créé une expérience épicurienne unique, qui surprendra et ravira les palais les plus sophistiqués. |
Whether it is breakfast in bed or a candle lit dinner on your personal veranda, the epicurean cuisine at Cayo Espanto is nothing short of tantalizing. | Que ce soit le petit déjeuner au lit ou un dîner aux chandelles sur votre véranda personnelle, la cuisine épicurienne de Cayo Espanto est tout simplement alléchante. |
The guest rooms and suites provide every modern comfort, alongside antiques and original artworks, while the restaurant, dedicated to Bacchus, serves inventive, epicurean cuisine. | Les chambres et les suites offrent tout le confort moderne magnifié par des antiquités et d'authentiques oeuvres d’art, tandis que le restaurant, dédié à Bacchus, propose une cuisine inventive et épicurienne. |
The Executive Chef and his extensive team along with the epicurean owners have created a menu full of flair, creativity and taste that will both challenge and delight the taste buds. | Le chef exécutif et sa vaste équipe ainsi que les propriétaires épicuriens ont créé un menu plein de flair, de créativité et de goût qui défiera et ravira les papilles. |
Epicurean traveler Bigfang uses a QNAP TS-653A to record his gourmet experiences. | Le voyageur épicurien Bigfang utilise un TS-653A QNAP pour enregistrer ses expériences de gourmet. |
Epicurean, creative and curious, Carole adores cooking, aperitifs between friends and fine wine. | Épicurienne, créative et curieuse, Carole aime cuisiner, les apéros entre amis et le bon vin. |
The philosophy of neo-Platonism functioned as a religion, as did the Stoic and Epicurean philosophies. | La philosophie du néo-platonisme a fonctionné comme une religion, comme les philosophies stoïciens et épicuriens. |
To understand the philosophy of Zeno we need to make some comments about the philosopher Epicurus who founded the Epicurean School to which Zeno later belonged. | Pour comprendre la philosophie de Zénon nous devons faire quelques commentaires sur le philosophe Epicure qui a fondé l'école épicurienne à qui appartenait Zeno plus tard. |
Located in the heart of Grenoble History, The Epicurean Restaurant celebrates 70 years of kitchen of this establishment since the post-war, has never ceased to bring up to date the sophistication and warmth of this good food. | Situé au coeur du Grenoble Historique, le Restaurant L'Epicurien fête les 70 années de cuisine de cet établissement qui depuis l'après-guerre, n'a jamais cessé de remettre au goût du jour le raffinement et la chaleur de cette bonne table. |
Located in the heart of Grenoble History, The Epicurean Restaurant celebrates 70 years of kitchen of this establishment since the post-war, has never ceased to bring up to date the sophistication and warmth of this good food. | Grenoble Situé au coeur du Grenoble Historique, le Restaurant L'Epicurien fête les 70 années de cuisine de cet établissement qui depuis l'après-guerre, n'a jamais cessé de remettre au goût du jour le raffinement et la chaleur de cette bonne table. |
Romina's appreciation of culinary delights aligns well with her Epicurean philosophy, which emphasizes the enjoyment of sensory pleasures. | L'appréciation des délices culinaires par Romina s'accorde parfaitement avec sa philosophie épicurienne, qui met l'accent sur la jouissance des plaisirs des sens. |
I thought we'd go epicurean this morning. | J'ai pensé que cette matinée pourrait être épicurienne. |
Savor epicurean flavors at the rooftop restaurant: Spago, the vision of the renowned chef Wolfgang Puck. | Au restaurant sur le toit Spago, vous pourrez déguster les saveurs gourmandes du chef réputé Wolfgang Puck. |
Italian cuisine gets the epicurean treatment at Scarpetta on West 14th and Lupa on Thompson Street; both are fronted by gourmet chefs. | Chez Scarpetta, sur West 14th Street, et au Lupa, sur Thompson Street, la cuisine italienne prend un accent épicurien grâce à ses chefs gastronomiques aux fourneaux. |
An epicurean paradise, the food culture in San Sebastián has a long history of farmers and fisherman, with local markets overflowing with fresh seafood and regional produce of the highest quality. | Paradis épicurien, la culture de la cuisine à San Sebastián partage l'histoire des fermiers et des pêcheurs, avec des marchés locaux abondant de fruits de mer frais et de produits régionaux de la meilleure qualité. |
Some of the Epicurean and Stoic philosophers also were conversing with him. | 18 Quelques philosophes épicuriens et stoïciens se mirent à parler avec lui. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!