envier
- Examples
Monsieur le Président, nous ne vous envions pas mais nous vous appuyons. | We do not envy you, Mr Santer, but we support you. |
Nous vous envions votre fils. | We certainly do envy you your son. |
Nous envions les autres nations et nous appelons les citoyens de terroristes et rebelles. | We invade other countries, and call the natives terrorists, and insurgents. |
Nous vous envions vous savez. | We all envy you, you know. |
Nous autres adultes, nous leur envions souvent leurs compétences techniques, mais dans leur naïveté enfantine, ils sont facilement victimes d'abus. | We adults often envy them their technical skills, but in their childish naivety they can easily be abused. |
Elles ont la puissance magique pour laquelle nous rêvons, les regards que nous envions et les ailes qui sont non seulement des accessoires. | They have the magic power that we dream for, the looks we envy and the wings that are not only accessories. |
Ils ont le pouvoir magique que nous rêvons pour, les regards, que nous envions et les ailes qui ne sont pas seulement des accessoires. | They have the magic power that we dream for, the looks we envy and the wings that are not only accessories. |
Ce que je peux vous dire de plus objectif, c’est que nous, qui avons connu une autre époque, nous vous envions. | To you, the most objective thing I can say is that we, who have known different times, can feel envious of you. |
Nous approvisionnons les jeunes, nous les choyons, les surprotégeons, leur faisons plaisir, les envions, et nous nous ridiculisons en essayant de les imiter. | We cater to the young, pamper and overprotect them, indulge them, envy them, and make fools of ourselves trying to imitate them. |
Est-ce parce que nous envions le succès de nos voisins ou parce que nous craignons que nos propres citoyens soient encouragés par leur exemple et réclament l'indépendance de leurs propres États ? | Is it that we envy our neighbours their success or is it that we fear that our own citizens will be encouraged by their example to demand independence for their own states? |
Nous sommes arrivés à la conclusion que ce ne sera pas le cas, mais j'ai l'impression que nous envions le Conseil de l'Europe pour le poids qu'il représente, qui lui permet d'appliquer un système juridique spécifique. | We came to the conclusion that it will not, but I have the impression that we envy the Council of Europe the fact that it carries such weight, which allows it to apply a specific legal system. |
Dans le froid qui règne ici, la discussion commune qui va suivre concerne des pays qui jouissent de températures bien plus élevées et que nous leur envions. | Despite the cold being felt inside this chamber, this topic will deal with countries boasting far warmer temperatures, which is rather more ideal. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!