Nos responsables ne veulent pas envenimer leurs relations avec les pays voisins.
Our leaders do not want to poison their relations with neighbouring countries.
L'important c'est de ne pas envenimer la situation.
The important thing is not to inflame the situation.
Je t'ai dit de pas envenimer les choses.
I told you not to stir things up.
Pour info, c'est ce que j'appelais "envenimer les choses".
For the record, this is what making things worse looks like.
Tu vas seulement envenimer encore plus les chose.
You're only going to make things worse.
D’abord, en laissant la situation s’envenimer.
Firstly, because it allowed the situation to become inflamed.
Le but des extrémistes est d’envenimer la situation politique le plus possible.
The objective pursued by the extremists is to poison the political situation as much as possible.
Au lieu d’aider ces comités, le Conseil s’emploie plutôt à envenimer la situation.
Instead of empowering committees, the current Board is looking to make the situation worse.
Les autorités centrales ont décidé de ne pas riposter, afin de ne pas envenimer la situation.
The central authorities decided not to retaliate, so as not to escalate the situation.
Dans de tels cas, le Programme doit veiller à ne pas envenimer une situation déjà explosive.
In such cases, the Programme needs to ensure that it does not fuel an already volatile situation.
Ça va envenimer la situation.
This is gonna get really weird.
Je ne cherche pas à envenimer les choses.
Look, neither one of uswants to do anything that's gonna mess things upfor you.
Ca pourrait envenimer la situation.
In fact, it can create problems between you two.
Si vous allez les voir, ça peut envenimer la situation. Ca ne nous aidera pas.
If you interact, it could get volatile, and that's not gonna help you in court.
Deuxièmement, parallèlement, toutes les parties doivent s’abstenir de tout acte de nature à envenimer la situation.
Secondly, in the meanwhile, all parties should refrain from taking any action that may further escalate the situation.
La réaction immédiate de la puissance occupante face à la grève de la faim n'a fait qu'aggraver et envenimer la situation.
The immediate response of the occupying Power to the hunger strike has further aggravated and inflamed the situation.
Nous demandons également à la Russie de retirer ses troupes et de ne pas envenimer la situation en envoyant ses forces en Géorgie.
We also call on Russia to pull its troops back and not to inflame the situation by sending its forces to Georgia.
L’antagonisme impérialiste des grandes puissances – et tout particulièrement celui qui opposait la Grande-Bretagne à la Russie – contribua fortement à envenimer le problème.
Imperialist antagonism between the powers, and especially between Britain and Russia, did much to aggravate the problem.
Cela est totalement déplacé et ne sert qu'à envenimer l'atmosphère et à entraver les efforts déployés par les Nations Unies pour régler ce problème.
Not only was it totally unwarranted; it merely served to poison the atmosphere and to hamper United Nations efforts to resolve the problem.
Et comme si cela ne suffisait pas, la proposition de cofinancement vient envenimer à présent tout ce débat autour de la politique agricole commune.
As if that were not enough, there is now the proposal on cofinancing, which has poisoned the whole debate over the CAP.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry