entretenir
- Examples
Alinda est éditrice web et entretient le contenu sur Holland.com. | Alinda is a web editor and maintains the content on Holland.com. |
Gian Schiava s’entretient avec DLL, spécialiste dans ce domaine. | Gian Schiava talks to DLL, a specialist in this field. |
L'UE entretient des relations commerciales avec le Pakistan, par exemple. | The EU has trade relations with Pakistan, for example. |
La prostitution entretient le trafic de femmes vulnérables et très jeunes. | Prostitution feeds the trafficking of vulnerable and very young women. |
Le Mexique entretient des relations de coopération technique et financière. | Mexico maintains relations of technical and financial cooperation. |
Elle entretient des liens vitaux et organiques avec la société. | It has vital and organic links with society. |
Le Vatican entretient des relations diplomatiques avec 171 États. | The Vatican maintains diplomatic relations with a 171 States. |
Le Timor-Leste entretient toujours de bonnes relations avec ses voisins. | Timor-Leste continues to enjoy good relations with its neighbours. |
On y entretient aussi un large échantillon de la flore méditerranéenne. | One maintains there also a broad sample the Mediterranean flora. |
La société entretient de très bonnes relations avec les institutions financières mondiales. | The company keeps very good relations with global financial institutions. |
La CNUCED entretient des rapports symbiotiques avec le Groupe des 77. | UNCTAD has a symbiotic relationship with the Group of 77. |
Il entretient également de bonnes relations amicales avec tous ses voisins. | It also enjoys good and friendly relations with all its neighbours. |
Le Louvre entretient un corpus de ressources et d’images en ligne. | Le Louvre maintains a set of resources and images online. |
Il entretient de bonnes relations avec les curés voisins. | He maintained good relations with the priests of neighbouring parishes. |
Heu, mais vous n'en avez jamais parlé durant votre premier entretient. | Uh, but you never reported this in your first interview. |
La Communauté des Caraïbes entretient des relations amicales avec les États-Unis. | The Caribbean Community enjoys friendly relations with the United States. |
Cette communauté entretient collectivement les traditions de ses ancêtres. | This Community collectively maintains the traditions of their ancestors. |
L'exploitant entretient de très bonnes relations avec ses conducteurs. | The owner has a very close relationship with his drivers. |
Eurojust établit et entretient des relations de coopération au moins avec : | Eurojust shall establish and maintain cooperative relations with at least: |
Le Timor-Leste entretient avec ses voisins de très bonnes relations. | Timor-Leste enjoys the best of relations with its neighbours. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!