entretenir
- Examples
Vous admirez les gens forts et indépendants, et il est probable que vous entretiendrez une relation avec un homme de ce type. | You admire strong, self-contained people and are likely to find yourself in a relationship with just such a man. |
Vous devez gagner le poids afin de fournir une maison saine et confortable pour l'enfant que vous entretiendrez pour les neuf mois suivants. | You have to gain weight in order to provide a healthy and comfortable home for the child that you will be nurturing for the next nine months. |
Vous créerez et entretiendrez régulièrement des sauvegardes de tous les contenus que vous téléchargez ou partagez en utilisant votre compte Wacom et/ou les services Wacom. | You will create and maintain adequate regular backups of any and all content you upload or share using the Wacom Account and/or the Wacom Services. |
C'est la réalité en Russie, Monsieur le Ministre, et j'espère que vous vous en souviendrez lorsque vous vous entretiendrez avec M. Poutine à la fin de cette semaine. | That is the reality in Russia, Minister, and I hope that you will remember this when you speak to Mr Putin at the end of this week. |
Les qualités que vous intégrez plus fermement à votre personnalité sont profondément importantes pour vous, et doivent faire partie de toute relation que vous entamerez ou entretiendrez à l'avenir. | The qualities you are integrating more firmly in your personality are deeply important to you, and need to be part of any relationship you enter or maintain in the future. |
Vous vous entretiendrez directement avec chacun de nos professionnels sélectionnés après des années d’expériences, car eux seuls pourront capter de façon plus détaillée vos désirs pour votre journée si marquante au sein de notre hôtel. | You will speak directly to each of the selected professionals with years of experience, because no one better than them to capture as much detail of your desires for such an important day. |
J'espère sincèrement, Madame le Commissaire que vous entretiendrez le dialogue avec nous lorsqu'il s'agira de définir ce que nous voulons et que vous prêterez l'oreille dès le commencement chaque fois que le Parlement s'exprimera. | I hope, Commissioner, that you will participate in a constant dialogue with us to help us define what we do want, and that you will listen to the voice of Parliament from the outset. |
Cela signifie que certaines informations, telles que par exemple les coordonnées d’un membre ou d’une entreprise partenaire, resteront en notre possession aussi longtemps que vous serez un membre ou une entreprise partenaire ou que vous entretiendrez une relation avec l'OIE. | This means that some information, for example member or corporate partner contact details, will stay with us for as long as you are a member or corporate partners, or for as long as you maintain a relationship with the IOE. |
Pour ce qui est des paradis fiscaux, vous vous entretiendrez dans la langue de votre pays avec votre propre gouvernement et vous découvrirez que vous avez du travail à faire. | With regard to tax havens, you will converse in the language of your country with your own government and you will discover that you have work to do. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!