entretenir

Mais vous vous entreteniez avec lui quand il a dit ça.
But you were socializing with him when he said it.
Il serait peut-être urgent que vous vous entreteniez avec Mlle Jane.
You might like to have an urgent word with Miss Jane.
Vous entreteniez une relation de codépendance.
You guys were in a serious, co-dependent relationship.
Il y avait-il d'autres femmes avec lesquelles vous entreteniez ce genre de relation ?
Were there any other women you engaged in this sort of relationship with?
Vous entreteniez les oliviers et la route et vous gardiez les olives.
You maintain the olive trees and the road, and you got to keep the olives.
Et les mauvaises fréquentations que vous entreteniez.
And bad company you kept, too.
J'aimerais que vous entreteniez cette relation.
I may need you from time to time to nourish that relationship.
Décrivez-nous les relations que vous entreteniez avec l'accusée.
Describe the relationship you and the other men at the firm had with her.
Vu les rapports que vous entreteniez, improbable que ce soit une déclaration d'amour.
It could have been a declaration of love but considering your relationship it's highly unlikely.
Puis-je vous demander quels rapports vous entreteniez avec Mlle Millar ?
My Lord would it be in order to ask the nature of your relationship with Miss Miller?
- De ce fait, il me paraît juste de dire que vous entreteniez une relation avec M. Yates.
Given that, it seems fair to say that you had a relationship with Mr. Yates.
L’accès au contenu de notre site Web nécessite que vous entreteniez déjà des relations commerciales avec nous.
We always store log data separately from other data collected that relates to the use of our website.
Que ce soit vous ou votre partenaire qui souffrez de dépression, il importe que vous entreteniez tous les deux des amitiés en plus de votre relation.
Whether it's you or your partner suffering from depression, it's important you both maintain friendships in addition to your partnership.
Que vous entreteniez des relations commerciales avec le gouvernement fédéral, des entités soumises à la loi FISMA ou des multinationales, le déploiement de systèmes dotés des certifications de sécurité appropriées permet de définir une base solide.
Whether you are doing business with Federal Government, FISMA regulated entities or global organizations, deploying systems with appropriate security certifications sets up a solid foundation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dress up