entretenir

Établissez et entretenez votre infrastructure avec précision et facilité.
Establish and maintain your infrastructure with accuracy and ease.
Sur le plan externe, vous entretenez une image positive de l'entreprise.
Externally, you will cultivate a positive image for the company.
Nettoyez et entretenez votre vélo ou votre voiture avec les pulvérisateurs GLORIA.
Clean and care for your bike or car with GLORIA sprayers.
Nettoyez et entretenez votre véhicule avec les pulvérisateurs de mousse GLORIA.
Clean and maintain your car with GLORIA sprayers.
Vous entretenez cette relation avec vos religions depuis trop longtemps.
Well, you've had that relationship with your religions for long enough.
Je demandais quelles sortes d'affaires vous entretenez avec ces hommes ?
I asked what sort of business you're conducting with these men.
Cela vous donnera des années d'usure si vous entretenez correctement)
This will give you years of wear if you care for it correctly)
Je ne comprends pas pourquoi vous entretenez tout cela.
I do not understand why you're entertaining this.
Je sais que vous entretenez une relation spéciale.
I know you two had a special relationship.
Et vous, vous entretenez les enfants seule ?
And you? You're paying for your children all by yourself?
Toute relation que vous entretenez avec une conseiller en placement doit être un partenariat.
Any relationship you have with an investment adviser should be a partnership.
La relation que vous entretenez avec votre vétérinaire va être longue.
The relationship you have with your veterinarian is going to be a long one.
Contrôlez, commandez, entretenez, reconfigurez et redémarrez même n'importe quel serveur ou PC.
Remotely control, operate, maintain, reconfigure and even restart any server or PC.
Contrôlez, commandez, entretenez, reconfigurez et redémarrez même n’importe quel serveur ou PC.
Remotely control, operate, maintain, reconfigure and even restart any server or PC.
Vous entretenez une relation avec Valerio.
You have a relationship with Valerio.
Alors, entretenez des pensées saines et heureuses.
So, entertain healthy and happy thoughts.
Vous ne pouvez recommander des personnes qu’avec lesquelles vous entretenez une relation personnelle.
You may only refer persons with whom you have a personal relationship.
Vous entretenez une relation avec Valerio.
You have a relationship with Valerie.
Si vous entretenez votre vêtement correctement, vous pouvez vous attendre à ce qu’il dure longtemps.
If you maintain your garment properly, you can expect it to last.
Est-ce que vous entretenez le jardin ?
Do you take care of the yard?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sleeve