entreprendre

Selon que de besoin, les FARDC entreprendraient des opérations ciblées contre les composantes récalcitrantes des FDLR.
As necessary, FARDC would thereafter undertake targeted operations against recalcitrant FDLR components.
Le Nigéria appuie sans réserve l'initiative des six Présidents de désigner des collaborateurs pour les aider dans ce qu'ils entreprendraient.
Nigeria wholeheartedly supports the initiative of the P6 to appoint Friends to help them in their endeavours.
La responsabilité des conséquences humanitaires inévitables de l’emploi excessif d’une force extérieure en Libye incombera clairement et entièrement à ceux qui entreprendraient une telle action.
Responsibility for the inevitable humanitarian consequences of the excessive use of outside force in Libya will fall fair and square on the shoulders of those who might undertake such action.
La convention et la recommandation ont cependant reçu un large soutien et certains gouvernements (les Philippines et l’Uruguay) ont déjà annoncé qu’ils entreprendraient les procédures de ratification.
However, the Convention and Recommendation have obtained broad support and some governments (e.g. the Philippines and Uruguay) have already declared that they will proceed to ratification.
Nous devrions créer des institutions qui seraient chargées de soutenir le travail de l’OMC et qui entreprendraient d’apporter une dimension sociale à la mondialisation, comme le Conseil de développement humain mentionné dans le rapport.
We should set up institutions that support the work of the WTO and that endeavour to bring a social dimension to globalisation, such as the Council for Human Development mentioned in the report.
La Conférence a également exprimé l'espoir que les États-Unis entreprendraient sans tarder de traduire ces déclarations en actes et veilleraient à la réalisation de l'objectif stratégique consistant à instaurer une paix juste et globale pour tous les États et peuples de la région.
It further expressed hope that the United States would immediately initiate the practical implementation of that issue and endeavour to achieve this strategic objective of establishing a just and comprehensive peace for all States and peoples of the region.
Des parties liées peuvent entreprendre des transactions que des parties non liées n’entreprendraient pas.
Related parties may enter into transactions that unrelated parties would not.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny