entrave

Les Conventions ne prévoient pas un droit d'accès sans entrave.
The Conventions do not contain a right of unimpeded access.
Mais la disponibilité de capital n'est pas la seule entrave.
But the availability of capital is not the only threshold.
Elles doivent être considérées comme une entrave à supprimer.
These must be regarded as an obstacle to be eliminated.
Cela entrave les activités quotidiennes et les contacts avec d'autres personnes.
It impedes everyday operations and contacts with other people.
Ceci en soi-même entrave le processus de lutte contre la maladie.
This itself hampers the process of fighting the illness.
Tout cela entrave notre chemin vers la maison éternelle.
All this hinders the path toward our eternal home.
Certains disent que l'égalité est une entrave au développement.
Some say that equality is a brake on development.
Il est une entrave à mes affaires dans ce pays.
He's a major concern to my business interests in this country.
L'insécurité dissuade les investisseurs et entrave les prestations de services.
Insecurity deters investment and prevents the provision of services.
La multiplication des problèmes entrave notre quête de solutions.
The multiplicity of problems overwhelms our search for answers.
Elles pourraient être considérées comme une entrave non tarifaire au commerce international.
They could be considered a non-tariff barrier to international trade.
Cela entrave le fonctionnement correct du marché intérieur.
This hinders the proper functioning of the internal market.
Un personnage est une entrave, un contour arbitraire.
A character is an obstacle, an arbitrary contour.
Il faut un traité contraignant qui entrave les abus.
We need a binding treaty that will rein in abuses.
En d'autres termes, cela entrave le développement et accroît les inégalités de développement.
In other words, it hinders development and increases developmental inequalities.
Le transfert négatif des ressources financières entrave la croissance et accentue la pauvreté.
The negative transfer of financial resources hindered growth and aggravated poverty.
L'absence d'une telle liste entrave sérieusement la coopération internationale contre le terrorisme.
The lack of such a list seriously undermines international cooperation against terrorism.
La lourdeur des démarches et des réglementations entrave le lancement d'entreprises nouvelles.
Cumbersome procedures and regulations hamper the start-up of new businesses.
La démocratie paritaire entrave l’émancipation totale des femmes en tant que citoyennes.
Parity democracy hinders the complete emancipation of women as citizens.
Cette attitude entrave l’établissement de dispositions juridiques claires dans ces domaines.
Such an attitude hampers the establishment of clear legal provisions in these areas.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
skinny