entrailles

Assurez-vous que le poisson est propre de toutes les entrailles.
Make sure the fish is clean of all entrails.
Mes entrailles étaient compressées comme un tube de dentifrice.
My insides were pushed up like a tube of toothpaste.
Découvrez un monde mystérieux dans les entrailles de la terre.
Discover a mysterious world located in the depths of the earth.
Nos entrailles sont un environnement très favorable pour ces bactéries.
Our gut is a wonderfully hospitable environment for those bacteria.
Je n'ai pas envie de voir les entrailles du métro.
I don't want to see the innards of the subway system.
En ce jour les entrailles de Ma miséricorde sont ouvertes.
On that day the very depths of My tender mercy are open.
Une troisième vague de douleur déchira les entrailles de Nissa.
A third wave of pain tore Nissa asunder.
Je l'ai lu hier soir dans les entrailles d'un hibou.
I read it only last night in the entrails of an owl.
Au moins les entrailles sont toujours à l'intérieur.
At least his insides are still on the inside.
Crier du plus profond de vos entrailles, "Je l'ai fait" ?
Scream at the top of your lungs, "I did it"?
J'ai regardé la vidéo de mon fils sortant de ses entrailles.
I watched the video of my son coming out of her insides.
Tu as survécu à une attaque quand tu étais dans les entrailles.
You survived an attack while you were still in the womb.
Macán Clásico surgit des entrailles de la Rioja.
Macán Clásico emerged from the heart of La Rioja.
Des entrailles de compassion, de tendresse, de cordialité et d’affection.
A heart filled with compassion, gentleness, warmth and affection.
Ouvrez les entrailles des ténèbres, pas par la peur... Mais par l'amour.
Open the womb of darkness, not in fear But in love.
Je suis dans les entrailles de la bête.
I'm inside the belly of the beast.
J'avais été ouvert tout de suite, pendant qu'ils fouillaient dans mes entrailles.
I'd been opened right up, while they burrowed around inside me.
Comment êtes-vous au courant pour les entrailles ?
How did you know about the entrails?
Comme un grand froid qui émane de mes entrailles.
It feels like a deep cold that comes from within.
Je voulais juste voir les entrailles d'un génie comme toi.
I only wanted to see the intestine of an intelligent person like you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay