entraîner

Cela entraîne moins d'interruptions et rend votre vie plus productive.
This causes fewer interruptions and makes your life more productive.
Toute violation dans le travail de l'organisme entraîne des problèmes.
Any violation in the work of the organism entails problems.
L'irritation entraîne une expectoration des expectorations, située dans les bronches.
Irritation leads to expectoration of sputum, located in the bronchi.
Tout retrait avant 4 ans entraîne la clôture du PEL.
Any withdrawal before 4 years causes the closing of the ELP.
L'accès veineux entraîne un faible risque d'infection et de douleur.
Venous access carries a small risk of infection and pain.
Cette validation entraîne l'acceptation des présentes conditions générales de vente.
This validation involves the acceptance of these terms of sale.
Tout retrait (anticipé ou non) entraîne la clôture du PEL.
Any withdrawal (anticipated or not) causes the closing of the ELP.
C’est un processus qui entraîne des conséquences positives et négatives.
It is a process which entails positive and negative consequences.
Le troisième des sept sceaux entraîne la famine (Apocalypse 6, 5-6).
The third of the seven seals causes famine (Revelation 6:5-6).
Notre activité entraîne à être en contact avec beaucoup d'hommes.
Our activity entails being in contact with many men.
Ce type de crise financière entraîne une dépression mondiale.
This sort of financial crisis results in a global depression.
Toute non-conformité entraîne des demandes d’actions correctives et/ou des sanctions.
Any non-compliance results in requests for remedial action and/or sanctions.
Cela entraîne la personne à éprouver une irritation et fatigue.
This triggers the individual to experience irritation and fatigue.
Ce qui entraîne un mathématicien pour faire une conjecture ?
What leads a mathematician to make a conjecture?
Dans le même circuit, Juan Santos entraîne son équipe de sport automobile.
In the same circuit, Juan Santos trains his motorsport team.
Il entraîne la perte de données des systèmes serveurs Windows.
It results loss of data from Windows server systems.
Cette situation entraîne des souffrances humaines et des tensions sociales.
This situation leads to human suffering and social tension.
Elle entraîne des symptômes cliniques, tels que la monarthrite aiguë.
It causes clinical symptoms, such as acute monoarthritis.
Cela entraîne la perte d'emails essentiels et d'autres attributs Outlook.
This results in loss of essential emails and other Outlook attributes.
Souligner nos divergences entraîne la polarisation et ne résout rien.
Stressing our differences leads to polarization and solves nothing.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cliff