entraîner

Plusieurs influences importantes ont entraîné un changement dans cette situation.
Several important influences have brought about a change in this situation.
En Angola, la guerre civile a entraîné une crise humanitaire.
In Angola, the civil war had led to a humanitarian crisis.
Le mouvement rotatif est entraîné par le fonctionnement du lit.
Rotary movement is driven by the operation of the bed.
Ces propositions avaient entraîné des débats utiles et d'autres suggestions.
The proposals had led to useful discussions and further suggestions.
Je suis très bien entraîné à marcher dans cette mangrove.
I'm very well trained to walk in this mangrove.
Vous allez certainement localiser que vous êtes plus concentré et entraîné.
You will certainly locate that you are more concentrated and driven.
Vous allez certainement découvrir que vous êtes plus concentré et entraîné.
You will certainly discover that you are more concentrated and driven.
Il peut être entraîné simplement en déplaçant votre corps.
It can be driven by simply moving your body.
Vous découvrirez que vous êtes beaucoup plus concentré et entraîné.
You will discover that you are a lot more concentrated and driven.
C'est parce que j'ai été entraîné par le meilleur, Kendall.
That's 'cause I was trained by the best, Kendall.
Il est entraîné par 3 moteurs avec réducteur.
It is driven by 3 motors with reducer.
Votre esprit est comme votre corps et a besoin d'être entraîné.
Your mind is like your body and needs to be trained.
Voulez-vous savoir où il est né et entraîné ?
Do you want to know where he was born and trained?
Ces pratiques ont entraîné la suppression de plusieurs milliers d’emplois.
These practices have led to the elimination of thousands of jobs.
Vous pourriez être entraîné dans une nouvelle relation pendant cette période.
You may be drawn into a new relationship at this time.
La crise financière a entraîné une réduction des revenus municipaux.
The financial crisis has caused a reduction of the municipal receipts.
Cela a entraîné un impact négatif sur les programmes d'ajustement structurel.
This has had a negative impact on structural adjustment programmes.
Cet anniversaire a entraîné un déclin de mes facultés mentales.
With this anniversary has come a decline in my mental faculties.
Il peut être entraîné par un simple déplacement de votre corps.
It can be driven by simply moving your body.
Dix ans et demi auparavant, l'Inde avait entraîné d'autres rebelles.
A decade and a half earlier, India had trained other rebels.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay