entourer

Chers jeunes, entourez d'amour et de gratitude vos prêtres.
Dear young people, surround your priests with love and gratitude.
Marcher derrière la plaque, vous entourez avec une paire de rideaux courts.
Stepping behind the plate, you surround yourself with a pair of short curtains.
Voilà les gens dont vous vous entourez.
These are the people you surround yourself with.
Vous vous entourez d'affreuses machines.
You surround yourself with abominable machines.
Pour créer un lien vers une autre page, entourez le nom de la page en crochets doubles.
To make a link to another page, enclose the page's name in double square brackets.
Vous vous entourez d’une barrière de glace qui réduit les dégâts des attaques de mêlée de 12 %.
Surround yourself in a barrier of ice that reduces damage from melee attacks by 12%.
Du sol au plafond, entourez les fenêtres panoramiques de 76 pouces de hauteur sur 321 pouces de largeur.
Floor to ceiling wrap around panoramic windows, 76 inches high by 321 inches wide.
Je les ai amenés à cause de vos péchés et à cause de la compagnie dont vous vous entourez.
I brought them because of your sins and because of the company you keep.
Si vous vous entourez des bonnes personnes, non seulement ils comprendront, mais ils apprécieront.
If you are surrounding yourself with the right people, they will not only get it, they will appreciate it.
Visitez la magnifique Piazza Navona et entourez le travail du maître baroque Bernin avec le fleuve des quatre fontaines.
Visit the beautiful Piazza Navona and circle the work of the Baroque master Bernini with the River of the Four Fountains.
Commencez par la magnifique Piazza Novona et entourez le travail du maître baroque Bernin avec le fleuve des quatre fontaines.
Start in the beautiful Piazza Novona and circle the work of the Baroque master Bernini with the River of the Four Fountains.
Le principe que ce que vous croyez et vous entourez, va attirer ce que vous croyez et ce concept est d'attirer la prospérité.
The principle that what you believe and surround yourself with, will attract what you believe and this is the concept of attracting prosperity.
Pour faire un lien vers une autre page, entourez son nom par des crochets doubles ; par exemple [[basic editing]] crée un lien vers cette page.
To make a link to another page, enclose the page's name in double brackets; for example [[basic editing]] links to this page.
Pour créer un lien vers une autre page, entourez son nom par des crochets doubles ; par exemple [[basic editing]] crée un lien vers cette page.
To make a link to another page, enclose the page's name in double brackets; for example [[basic editing]] links to this page.
Et vous, chers frères et sœurs qui les entourez avec affection, je vous remercie encore une fois de votre participation aux divers rites et moments du Consistoire.
And to you, dear brothers and sisters who gather round them with affection, once again, thank you for your participation in the various rites and moments of the Consistory.
Pour mettre en valeur du texte, entourez le de 2 ou 3 apostrophes ; ''texte'' pour la mise en italique ou '''texte''' pour la mise en gras.
To emphasize text, enclose it in 2 or 3 single quotes; ''text'' for italics or '''text''' for bold more.
Ensuite, à vélo, entourez le pont de Fisher pour coudre la vie typique des habitants, les emplois et la culture du village de pêcheurs et du temple Khao Ta kiab.
Then, on the bike, surround Fisher Bridge to sew the locals living typical life, the jobs and culture of fisher village and Khao Ta kiab Temple.
Vous allez à l’essentiel avec des partenaires potentiels qui vous attendent pour négocier avec vous et vous vous entourez des meilleurs avis pour initier votre projet d’implantation.
You go straight to essentials with potential partners who are waiting to negotiate with you and you surround yourself with the best opinions to initiate your set up project.
Je salue et je remercie le fondateur et supérieur général, Mgr Massimo Camisasca, son conseil, et vous tous, parents et amis, qui entourez la communauté.
I greet and thank Mons. Massimo Camisasca, your Founder and Superior General, his Council, and all of you, parents and friends who are gathered round the community.
Il est où le bonheur est libre pour vous embrasser.C'est la voix qui crie le vide de votre vie, en dépit de tous les piégeages de luxe avec lesquels vous entourez vous-...
It is where happiness is free to embrace you.It is the voice that shouts the emptiness of your life, despite all the trappings of luxury that you surround yourself with.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to drizzle