enthralled

A visual design, changing every few levels will keep you enthralled.
Une conception visuelle, en changeant tous les quelques niveaux vous ravira.
Pedestrians around them were enthralled by the agility and intelligence of S3.
Piétons autour d'eux ont été captivés par l'agilité et l'intelligence de S3.
Some, like me, are enthralled by them.
Certains, comme moi, sont fascinés par eux.
The whole family were enthralled with Medjugorje.
La famille toute entière était passionnée par Medjugorje.
I was still enthralled by a boundless delight.
J'étais toujours captivée par un plaisir illimité.
I was enthralled with this wondrous body I had created.
J’étais fascinée par le corps extraordinaire que j’avais créé.
It is one of the enthralled tours that bring adventure and cultural interaction.
C’est l’une des visites passionnantes qui apportent l’aventure et l’interaction culturelle.
Slots fans will be enthralled by the huge collection of games available to play.
Les fans de machines à sous seront captivés par l'énorme collection de jeux disponibles pour jouer.
But I'm enthralled by his writing.
Je suis enchanté par son style.
Everything emanated beauty and light and I was enthralled contemplating the earth.
Tout regorgeait de beauté et de lumière et j'ai été captivée par la contemplation de la terre.
Architecture-lovers will be enthralled by the National Library of Kosovo in the capital of Pristina.
Les amateurs d'architecture seront émerveillés par la Bibliothèque nationale du Kosovo à Pristina, la capitale.
Lee was doing his thing on the stage and the crowd was already enthralled by his reggae/dub sounds.
Lee faisait son truc sur scène et le public était déjà captivé par ses sons reggae/dub.
But he was hardly enthralled.
Ce n'est pas un spectateur passionné.
It is difficult not to be overcome by the eloquence of this event: we remain enthralled.
Il est difficile de ne pas céder à l’éloquence de cet événement : nous restons dans l’enchantement.
From this moment on, let yourself be enthralled by the beauty of the talented dancers on stage!
À partir de là, laissez-vous entraîner avec émerveillement par la beauté des talentueuses danseuses !
As you walk into the castle, you will be enthralled by its enormous beauty and architectural form.
En vous promenant sur le site, vous serez émerveillé par la beauté et l’architecture des bâtiments.
With more than 100 unique levels, full of riches and excitement, you will be enthralled for hours.
Avec plus de 100 niveaux uniques remplis de richesses et d’émotions fortes, vous vous laisserez hypnotiser pendant des heures.
The presentation of the Digital SIS highly enthralled distributors, retailers, and visitors.
La présentation du « Shop In Shop numérique » a littéralement captivé les distributeurs, les détaillants ainsi que les visiteurs.
Online Blackjack is an easy-to-learn card game that has enthralled millions of players for centuries.
Le blackjack en ligne est un jeu de cartes facile à apprendre qui enthousiasme des millions de joueurs depuis des années.
Get ready to be enthralled by its beauty if you have already planned a trip to this largest Caribbean Island.
Préparez-vous à être séduit par sa beauté si vous avez déjà planifié un voyage dans cette plus grande île des Caraïbes.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
birth