entacher

Ouah, tu as vraiment bien utilisé le mot entacher.
Wow, that was really good use of the word besmirch.
Je ne voulais pas entacher sa réputation.
Because I didn't want to stain his reputation.
Je ne voulais pas entacher son nom.
I didn't want to hurt his good name.
Mais nous ne voulons pas entacher la réponse, nous voulons savoir la vérité.
But we don't want to taint the answer, we want to know the truth.
Il dit qu'il avoue pour moi, pour ne pas entacher ma réputation.
He says he's coming clean for me, to free me of his legacy.
L'auteur est convaincu que cette illégitimité continuera encore longtemps à entacher l'existence de la Moldavie.
The author believes this illegitimacy will continue to mark Moldova's existence for a long time.
Comment est-il possible de préserver la décence du web sans en entacher sa liberté fondamentale ?
How can we increase the decency of the web without harming its essential freedom?
Ça n'a pas dû faire de mal, ou entacher l'affaire.
Well, I don't suppose any harm was done, as long as it didn't damage the case.
Aucun rêve de conquête ou de grandeur terrestre ne vint entacher la perfection de son service en faveur de l'humanité.
No dream of earthly conquest, of worldly greatness, marred the perfection of His service for mankind.
Il fuit d'ailleurs toute personne ou situation qui pourrait le tirer vers le bas ou entacher son aura par un voile de médiocrité.
He flees any person or situation that could pull him down or taint his aura with a veil of mediocrity.
La Banque mondiale, très impliquée dans le projet, a alors somptueusement décidé de fermer les yeux pour ne pas entacher sa crédibilité.
The World Bank, being deeply involved in the project, generously closed its eyes so as not to prejudice its credibility.
J'espère en outre que des conflits de procédure ne viendront pas entacher le succès de ce réseau et de cette initiative importante.
I also hope that the success of this network and of this important initiative will not be impaired by procedural disputes.
Un certificat de don est le moyen idéal pour montrer à un donateur que vous appréciez son don de charité, sans entacher son expérience.
A donation certificate is the perfect way to show a donor that you appreciate their charita-ble donation, without cheapening their experience.
Les Rapporteurs spéciaux ont indiqué au Gouvernement que ces irrégularités pourraient entacher la régularité de la procédure engagée contre les accusés.
The Special Rapporteurs transmitted their concern to the Government that these irregularities may compromise the fairness of the court proceedings against the defendants.
Les rapports annuels permettaient également de corriger les erreurs qui pouvaient entacher l'information que le Comité spécial des 24 recevait d'autres sources.
The annual reports were also an opportunity to correct any errors in information the Special Committee of 24 might have received from other sources.
Une erreur qui fait en sorte que des renseignements sont divulgués peut mener à des dommages importants et entacher la réputation du groupe Fujitsu.
A careless mistake that results in information being leaked can lead to enormous damage and loss of reputation of the Fujitsu Group.
Les menaces et les attaques perpétrées par des politiques et des groupes armés ont cependant continué d’entacher la liberté de la presse tout au long de l’année.
However, press freedom was marred by threats and attacks by politicians and armed groups throughout the year.
Je ne veux pas entacher un homme bien si je n'ai pas à le faire... mais je me réserve le droit de présenter ça en audience publique.
I don't want to besmirch a good man if I don't have to. But I do reserve the right to present these in open court.
Il est absurde et répugnant qu’un gouvernement remplie d’escrocs, qui ont des comptes à l’étranger, tente d’entacher une organisation comme ATTAC en l’accusant de blanchir de l’argent.
It is absurd and disgusting that a government filled with crooks, who have accounts abroad, tries to stain an organization like ATTAC by accusing it of money laundering.
Cependant, nous réaffirmons également qu'il est important de ne pas entacher la réputation des individus et des sociétés et de ne pas exagérer certains faits en l'absence des preuves irréfutables indispensables.
However, we also reaffirm the importance of not undermining the reputation of individuals or companies or exaggerating certain incidents in the absence of the necessary irrefutable.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate