enrôler
- Examples
Certains pays cependant enrôlent de force les enfants de moins de 18 ans dans leur armée. | However, some countries are currently forcing children under 18 into military service. |
La délégation rwandaise condamne donc les groupes armés qui enrôlent des enfants âgés de moins de 18 ans. | That is why the Rwandan delegation condemns armed groups which enlist children under 18 years of age. |
En vérité, il y a beaucoup d'autres activités fascinantes qui occupent le temps et enrôlent les énergies des armées célestes. | There are, indeed, many other fascinating pursuits which occupy the time and enlist the energies of the celestialˆ hosts. |
En vérité, il y a beaucoup d’autres activités fascinantes qui occupent le temps et enrôlent les énergies des armées célestes. | There are, indeed, many other fascinating pursuits which occupy the time and enlist the energies of the celestial hosts. |
En vérité, il y a beaucoup d'autres activités fascinantes qui occupent le temps et enrôlent les énergies des armées célestes. 1 . | There are, indeed, many other fascinating pursuits which occupy the time and enlist the energies of the celestial hosts. |
Deuxièmement, la communauté internationale doit se mettre d'accord pour cesser l'aide au développement aux pays qui enrôlent des enfants soldats dans leur armée. | Secondly, the international community must reach an agreement on stopping development aid to countries that use child soldiers in their army. |
Elle a engagé le Représentant spécial de continuer à faire pression sur ceux qui enrôlent les enfants pendant les conflits armés, en violation des normes internationales. | The Commission urged the Special Representative to continue to put pressure on those who involve children as soldiers in armed conflicts in breach of international standards. |
On rapporte également que le Gouvernement fédéral de transition aurait mobilisé les chefs de clan du Bas-Chébéli afin qu'ils enrôlent des jeunes, notamment des enfants, dans leurs forces armées. | Furthermore, the Transitional Federal Government has reportedly mobilized clan leaders in Lower Shabelle to recruit youth, including children, into its forces. |
Je demande instamment à tous ceux qui enrôlent des enfants dans des groupes armés au Darfour de cesser immédiatement cette pratique, de démobiliser les enfants et de les remettre en contact avec leur famille. | I call upon all those who recruit children into armed groups in Darfur to immediately cease this practice, release the children from their ranks and reunite them with their families. |
Les groupes qui enrôlent des enfants sont souvent réticents à fournir aux agents chargés de la protection des enfants des informations fiables sur l'ampleur réelle du phénomène et communiquent même parfois des renseignements manifestement inexacts. | Groups that have recruited children into their ranks are often hesitant to give child protection agents reliable information on the full extent of child participation in their forces, and indeed at times have clearly given blatantly false information. |
Les jeunes s’enrôlent dans l’armée par milliers, se sentant obligés de servir leur pays. | Youth sign up for the military by the 1000s, feeling some sort of obligation to serve their country. |
Selon la MONUC, des groupes armés Ituri enrôlent et forment des enfants dans le but d'en faire des combattants. | MONUC reports that Ituri armed groups recruit and train children as combatants. |
Les jeunes hommes et femmes s’enrôlent en se basant sur ces fausses promesses et des valeurs sociales qui les poussent à le faire. | Young men and women enlist on the pretence of these false promises and social values that push them to do so. |
Les forces antigouvernementales, en particulier les groupes qui se donnent pour nom Al-Shabaab, enrôlent également des enfants dans les conflits armés et les opérations militaires. | Anti-Government forces, in particular groups describing themselves as Al-Shabaab, are also recruiting children into armed conflict and military operations. |
Les juifs émancipés d’Occident furent défaits à cette occasion, avec la population de l’humanité gentile, par les politiciens occidentaux, qui s’enrôlént, comme une Garde suisse, dans le service du sionisme. | The emancipated Jews of the West were undone on this occasion, with the mass of Gentile mankind, by the Western politicians, who enlisted, like a Swiss Guard, in the service of Zionism. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!