ennuyer
- Examples
Et ça ennuyait votre ami ? | And that bothered your friend? |
Peut être que ça ne les ennuyait pas. | Well, maybe it didn't bother them. |
Il nous ennuyait tous. | He was bothering all of us. |
Comme on s’ennuyait tous les trois, on s’est retrouvés dans ma chambre pour jouer au poker. | Feeling bored, the three of us decided to hang out in my room and play poker. |
Quand ils m'ont répondu et m'ont dit ce qui les ennuyait, je ne pouvais pas croire ce que je lisais. | When they wrote back and told me what was bothering them, I couldn't believe what I was reading. |
Cela apporte des mémoires longtemps oubliées car tu étais l’un de ces oiseaux précoces qui avait l’habitude de chanter, ce qui ennuyait beaucoup tes frères et sœurs ensommeillés. | That brings long forgotten memories as you were one of the early birds that used to sing, much to the annoyance of your sleepy siblings. |
Juan est parti. – Bien sûr ! Il s’ennuyait. | Juan has left. - Of course! He was bored. |
Son beau-frère ennuyait tout le monde avec ses discours. | His brother-in-law bored everyone with his jazz. |
Julio préférait une vie stimulante qui ne l’ennuyait pas. Cependant, il n’a jamais eu le courage de sortir de sa zone de confort. | Julio preferred a challenging life that didn't bore him. However, he never mustered the courage to get out of his comfort zone. |
Un week-end, vers 2 ou 3 heures du matin, on s’ennuyait à mourir et on a commencé à parler de nos plans cul. | One weekend around 2 or 3 in the morning, we were super bored and started talking about our hookup experiences. |
Vous voyez que nous étions silencieux mais on ne s’ennuyait certainement pas. | So you see we were quiet but certainly not bored. |
Mais ici, il est nécessaire de travailler les détails, afin que personne ne se ennuyait. | But here it is necessary to work out the details, so that no one got bored. |
Ça vous ennuyait que je ne cherche pas à coucher avec vous ? | Did it bother you that I didn't try? |
Elle m'a dit qu'elle s'y ennuyait plutôt. Elle m'a proposé de passer la voir. | She said they bore her, and told me to stop by. |
Excusez-moi, monsieur. Si ça vous ennuyait pas trop de me donner votre place, j'ai très besoin de m'asseoir. | Excuse me, sir. Would you mind letting me have your seat? I need to sit down. |
Les travaux duraient depuis quelques semaines déjà, lorsqu’une femme d’Anahaua se met à faire des avances amoureuses au pauvre homme qui, naturellement, s’ennuyait de son épouse, demeurée à Nazko. | The work had already been going on for a few weeks when a woman from Anahaua began to make loving advances towards the poor fellow, who naturally, was lonesome for his wife, back at Nazko. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!