enjoin
- Examples
Lastly, Mr Katiforis has enjoined the Commission to be cautious. | Enfin, M. Katiforis a enjoint la Commission d'être prudente. |
One should take as it is enjoined in the śāstra. | Il convient de prendre comme il est enjoint au śāstra. |
The President has enjoined that the meeting continues. | Le Président a recommandé que la séance se poursuive. |
All parties are enjoined to nominate women. | Tous les partis se sont vus enjoindre de désigner des femmes. |
Observe ye that which hath been enjoined upon you by your Lord, the Almighty, the All-Knowing. | Observez ce qui vous est ordonné par votre Seigneur, le Tout-Puissant, l’Omniscient. |
Observe ye that which hath been enjoined upon you by your Lord, the Almighty, the All-Knowing. | Observez ce qui a été ordonné pour vous par votre Seigneur, le Tout-Puissant, l'Omniscient. |
President Barroso enjoined us this morning to be proud of Europe and its values. | Le président Barroso nous a exhortés ce matin à être fiers de l’Europe et de ses valeurs. |
In the summer of 2001, Philip Morris enjoined Yesmoke not to use the cowboy image. | Au cours de l’été 2001, Philip Morris interdira à Yesmoke d’utiliser l’image du cowboy. |
Had he known, he would have enjoined you not to forget to mention it. | S’il l’était, il t’aurait rappelé de ne pas oublier d’en parler. |
Parties to a dispute are not enjoined to abstain from participating in decision-making. | Les parties à un différend ne sont pas tenues de s'abstenir de participer au processus de prise des décisions. |
To a King who married off his son and enjoined all his subjects to rejoice. | Pour un roi qui a épousé hors de son fils et enjoint à tous ses sujets de se réjouir. |
All secret associations imposed an oath, enjoined confidence, and taught the keeping of secrets. | Toutes les associations secrètes imposaient un serment à leurs adhérents, prescrivaient la confiance et enseignaient la conservation des secrets. |
Bahá'u'lláh enjoined upon His followers to devote these days to feasting, rejoicing and charity. | Bahá'u'lláh a enjoint à ses adeptes de consacrer ces jours à la fête, aux réjouissances et à la charité. |
The proposals were endorsed by the Board and the Director was enjoined to hasten their implementation. | Les propositions ont été approuvées par le Conseil et le Directeur a été requis d'accélérer leur mise à exécution. |
Following that, in December 2003 the Commissioner-General enjoined United Nations Headquarters to reimburse these expenses. | En décembre 2003, le Commissaire général a demandé au Siège le remboursement de ces dépenses. |
As mentioned, strikes are generally enjoined during cooling off periods and the seven-day strike ban. | Comme mentionné ci-dessus, les grèves sont généralement interdites pendant les périodes de réflexion et un délai de sept jours. |
Answer: It is enjoined to offer one of these three prayers; whichever is performed sufficeth. | REPONSE : Il est ordonné d'offrir une de ces trois prières ; quelle que soit celle qui est récitée, elle est suffisante. |
He has enjoined nothing that is not necessary in order to bring man into harmony with Him. | Il n’a rien ordonné qui ne soit indispensable pour que nous puissions être en harmonie avec lui. |
We have, under all circumstances, enjoined on men what is right, and forbidden what is wrong. | En toutes circonstances, nous enjoignons aux hommes ce qui est bien et leur interdisons ce qui est mal. |
The system enjoined upon the Hebrews has not been repealed or relaxed by the One who originated it. | Cette règle donnée aux Hébreux n’a jamais été abrogée par celui qui en est l’auteur. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!