engulf
- Examples
As time went by the physical disabilities continued to engulf Saurabh. | Au fil du temps, les handicaps physiques continuaient à engloutir Saurabh. |
The wall is designed to engulf settlements. | Ce mur vise à encercler les colonies de peuplement. |
At the end, the part was engulf in an extremely bright white light. | A la fin, cette partie a été absorbée dans une lumière extrêmement brillante. |
Child recruitment is a crime that can engulf entire generations in conflict. | Le recrutement d'enfants est un crime qui peut entraîner des générations entières dans des conflits. |
The force of the waves will engulf him. | La puissance des flots va l'engloutir. |
You will engulf it in darkness. | Vous l'engloutirez sous les ténèbres. |
An evil unlike any you can imagine is about to engulf the Earth. | Un démon venu de l'au-delà du possible va engloutir la Terre ! |
You're surrounded by a sea of problems, threatening to engulf you any minute from now. | Vous êtes entouré par une mer des problèmes, menaçant de vous engloutir n'importe quelle minute dès maintenant. |
Sea level is rising steadily and threatens to engulf low-lying areas around the world. | Le niveau de la mer monte régulièrement et menace de recouvrir les zones à basse altitude. |
If you do so, other thoughts will emerge and engulf you, preventing from following the commandment. | Si vous le faites, d'autres pensées émergeront et vous engouffreront, vous empêchant de suivre le commandement. |
You've become aware of your body as new sensations engulf every inch of your skin. | Tu prends conscience de ton corps, tandis que de nouvelles sensations envahissent chaque centimètre de ta peau. |
Thus the crisis, if unchecked, may tip towards escalation and engulf the whole region. | Si elle n'est pas maîtrisée, la crise pourrait donc escalader et consumer la région tout entière. |
Emergencies may occur in one particular part of a country or engulf a whole State. | Des situations d'urgence peuvent se produire dans une partie donnée d'un pays ou toucher l'ensemble du pays. |
Red stained eyes watched the flames engulf what was left of my beautiful car, and then a call. | Des yeux tachés de rouge regardant les flammes dévorer ce qui restait de ma belle voiture, puis un appel. |
Each dispute can, in fact, quickly degenerate, engulf an entire region and even give rise to brinksmanship. | Chaque différend peut en effet dégénérer rapidement, embraser toute une région, voire provoquer une montée des extrêmes. |
Mamawa left her children and husband for New York, unaware of the calamity that was about the engulf their country. | Mamawa a quitté ses enfants et son mari pour New-York, sans avoir conscience du malheur qui allait frapper leur pays. |
For from the root of the serpent will go forth a king snake, and his offspring will engulf that which flies. | Car de la racine du serpent sortira un basilic, Et son fruit sera un dragon volant. |
The conflict is increasingly spreading over the Sudanese borders, threatening to engulf the whole region in war. | Le conflit s'étend de plus en plus par-delà les frontières du Soudan et menace d'entraîner l'ensemble de la région dans la guerre. |
So if you engulf planet or large number of asteroids, you will have this Lithium-6 isotope in the spectrum of the star. | Donc si vous avalez un paquet d'astéroïdes ou une planète, on verra cet isotope du Lithium dans votre spectre. |
The United Nations is confronted with a volatile situation in the Middle East that has the potential to engulf the entire subregion. | L'ONU est confrontée à une situation instable au Moyen-Orient, qui pourrait se propager dans la sous-région tout entière. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!