engloutir
- Examples
Encore un mètre de pinard à engloutir, et tout sera parfait. | Another meter of wine to drink, and everything will be perfect. |
Encore un mètre de pinard à engloutir, et tout sera parfait. | Another yard of wine to drink, and all will be perfect. |
Au fil du temps, les handicaps physiques continuaient à engloutir Saurabh. | As time went by the physical disabilities continued to engulf Saurabh. |
Nous pouvons nous y engloutir et devenir des fils des ténèbres. | We can be swallowed by it and become children of darkness. |
Son appétit va engloutir la terre et ne laissera derrière lui qu'un désert. | His appetite will devour the earth and leave behind only a desert. |
Tu es sûr que tu veux voir des gens engloutir des steaks ? | You sure you want to watch people tucking into steaks? |
En l’espace de trente ans, un tel carnage devait engloutir ce continent même. | In the span of 30 years, such carnage would twice engulf this continent. |
Soyons honnêtes, il serait très tentant de céder et engloutir ce hamburger. | Let's be honest, it would be very tempting to give in and gobble down that burger. |
Non, ce n'est pas engloutir. | No, this isn't snarfing. |
Le Tigre a dû s'y engloutir. | The Tiger seems to have sunk in it. |
Les fournisseurs comme BEUMER Group doivent-ils attendre de se faire engloutir par ces développements ? | Should suppliers like BEUMER Group wait until they are swept aside by these developments? |
Vous êtes entouré par une mer des problèmes, menaçant de vous engloutir n'importe quelle minute dès maintenant. | You're surrounded by a sea of problems, threatening to engulf you any minute from now. |
Ne te laisse pas engloutir. | Don't let it take you, huh? |
Je ne l’ai pas traversée, elle s’est agrandie autour de moi jusqu’à m’engloutir. | It grew around me until I was swallowed by it. |
Bientôt, je sentirai même pas celui qui est censé engloutir la Californie. | In another half hour, I won't feel the one that's supposed to knock California into the ocean. |
La solution de l'UE consiste à engloutir des millions d'euros dans la rénovation et la construction de milliers d'habitations. | The EU solution is to throw millions of euros at renovating and building thousands of houses. |
Il a réduit à néant les services publics et laissé la forêt tropicale engloutir routes et voies ferrées. | He let public services shrivel to nothing and roads and railways be swallowed by the rain forest. |
Mangez lentement et prenez de petites bouchées pour vous empêcher d’engloutir avant que votre organisme ne s’en rende compte. | To keep from gorging before your body realizes you're gorging, chew slowly and taking smaller bites. |
Écoutez, Terry, avant que... qu'on se fasse tous engloutir, je voudrais régler ça. | No, I slept right through it. |
Ce soutien doit concrètement atteindre les microentreprises ainsi que les petites et les moyennes entreprises et ne pas se laisser engloutir par la bureaucratie. | This support must actually reach the micro-, small and medium-sized enterprises and not get swallowed up by bureaucracy. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!