engraisser
- Examples
Nous conseillons l'utilisation de substrats hautement engraissés. | We recommend the use of highly charged substrates. |
Ils étaient ensuite engraissés jusqu'à ce qu'ils atteignent un poids compris entre 170 et 200 kg. | They were then fattened up to 170 to 200 kg. |
Des poulets qui ont une croissance rapide, des porcs qui sont engraissés et qui atteignent une taille énorme en quelques mois. | Rapidly growing chickens, pigs that are fattened to enormous size in a matter of months. |
Il interdit l'utilisation de protéines animales transformées dans l'alimentation des animaux d'élevage détenus, engraissés ou élevés pour la production de denrées alimentaires. | It prohibits the feeding of processed animal protein to farmed animals which are kept, fattened or bred for the production of food. |
D'ailleurs ils sont semblablement étiquetés comme italiens beaucoup de produits à base de viande, obtenus d'animaux nés à l'étranger, mais engraissés en Italie. | On the other hand are similarly labelled as Italian many meat-based products, obtained from animals which are born outside, but fattened in Italy. |
Il y a lieu de constituer une garantie en vue d'assurer que les animaux seront engraissés pendant au moins cent vingt jours dans des unités de production désignées. | A security should be lodged to ensure that the animals are fattened for at least 120 days in designated production units. |
Il y a lieu de constituer une garantie en vue de s'assurer que les animaux seront engraissés pendant au moins cent vingt jours dans des unités de production désignées. | A security should be lodged to ensure that the animals are fattened for at least 120 days in designated production units. |
Il y a lieu de constituer une garantie en vue de s’assurer que les animaux seront engraissés pendant au moins cent vingt jours dans des unités de production désignées. | A security should be lodged to ensure that the animals are fattened for at least 120 days in designated production units. |
l’exploitation de destination ne contient pas d’ovins ou de caprins autres que ceux qui sont engraissés avant l’abattage ; | Conditions of use Food category |
Le plan de randomisation garantit, en particulier, que les lots d’abattage sont sélectionnés proportionnellement au nombre de troupeaux engraissés selon les différents types de production (conventionnel, libre parcours, biologique). | In particular, the randomisation scheme shall guarantee a selection of slaughter batches proportionate to the number of flocks fattened according to the different production types (conventional, free-range, organic). |
Quand ce s'est avéré cancérogène, on l'a alors constaté que les haricots de maïs et de soja ont eu le même effet d'antithyroïde, causant les animaux d'être engraissés à bas pris. | When that was found to be carcinogenic, it was then found that corn and soy beans had the same antithyroid effect, causing the animals to be fattened at low cost. |
Le taux de droit prévu au premier alinéa est appliqué à condition que les animaux soient engraissés pendant une période d’au moins cent vingt jours dans l’État membre où ils ont été importés. | For each grant, pre-financing may be split into several instalments in accordance with sound financial management. |
Par conséquent, il y a lieu de prévoir la constitution d’une garantie en vue de s’assurer que les animaux seront engraissés pendant cette période dans des unités de production indiquées à cet effet. | As a result, provision should be made for the lodging of a security to ensure that animals are fattened during that period in production units indicated for the purpose. |
Il interdit l'utilisation de protéines animales transformées dans l'alimentation des animaux d'élevage détenus, engraissés ou élevés pour la production de denrées alimentaires. | To bolster the financial resources of Member States thus facilitating the rapid start-up of operational programmes in a crisis context, it is necessary to amend the provisions concerning pre-financing. |
qu’il a souscrit à l'engagement écrit auprès de l'autorité compétente de l'État membre de lui communiquer dans un délai d'un mois la ou les exploitations où les jeunes bovins sont destinés à être engraissés ; | The following Article shall be inserted in Regulation (EC) No 1339/2002: |
ont été engraissés dans l'exploitation ou les exploitations indiquée(s) conformément au paragraphe 1 ; | Member States shall take the necessary measures to ensure that products referred to in paragraph 2 which are already placed on the market are subject to an appropriate level of controls aimed at ascertaining the level of melamine. |
Ils proviennent d'animaux qui ont été engraissés à base d'aliments composés naturels, contrôlés par le Conseil Régulateur, en guise de complément des glands ou de manière exclusive, en préservant dans tous les cas la pureté génétique et l'élevage dans des exploitations extensives. | These derive from animals that have been fattened on natural fodder controlled by the Regulating Council, as a complement to acorns or exclusively; their genetic purity is always maintained constant. |
Je voudrais déclarer au rapporteur et à M. Eisma qu'il n'est pas normal de transporter des veaux du Danemark vers les Pays-Bas pour qu'ils y soient engraissés, puis de les retransporter vers le Danemark. | I want to say to the rapporteur and Mr Eisma that there is a problem in the fact that we transport calves from Denmark to the Netherlands to be fattened up, after which they are transported back again. |
L’exonération des droits de douane à l’importation prévue au paragraphe 1 est appliquée à condition que les animaux importés soient engraissés pendant une période d’au moins cent vingt jours dans la région ultrapériphérique qui a délivré le certificat d’importation. | The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Technical Committee Motor Vehicles, |
En application de l'article 7 du règlement (CE) no 999/2001, les États membres de la Communauté interdisent l'utilisation de protéines animales transformées dans l'alimentation des animaux d'élevage détenus, engraissés ou élevés pour la production de denrées alimentaires. | Under Article 7 of Regulation (EC) No 999/2001, the Member States of the Community prohibit the feeding of processed animal proteins to farmed animals which are kept, fattened or bred for the production of food. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!