engendrer
- Examples
C'est cet état de contradiction qui engendre le mensonge. | It is this state of contradiction which creates the lie. |
À tout le moins, ceci engendre un manque de transparence. | At the very least, this engenders a lack of transparency. |
Cette situation engendre de nouveaux cycles de vulnérabilité et d'exploitation. | This situation creates new cycles of vulnerability and exploitation. |
Il est vrai qu'un blocus engendre toujours des souffrances regrettables. | It is true that a siege always causes regrettable suffering. |
L'incohérence engendre une déception et un manque général de confiance. | Inconsistency breeds disappointment and an overall lack of trust. |
Avons-nous envisagé que chaque cas d’exclusion engendre la haine ? | Have we considered that every instance of exclusion engenders hatred? |
L'Eucharistie rappelle, rend présente et engendre cette charité. | The Eucharist recalls, makes present and brings about this charity. |
Le son de Ganesha engendre de profondes transformations en nous. | The sound of Ganesha causes profound transformations in us. |
La multiplicité des arrangements contractuels engendre différentes catégories de fonctionnaires. | The multiplicity of contractual arrangements creates different categories of staff members. |
La pauvreté engendre des conflits, et l'inverse est tout aussi vrai. | Poverty leads to conflicts, and the reverse is also true. |
Le procédé est continu et engendre l'ozone en concentration élevée. | The process is continuous and produces a high concentration of ozone. |
Il engendre un faux sentiment de sécurité auprès des consommateurs. | They create a false sense of security among consumers. |
L’accès à l’eau engendre aussi nombre de conflits régionaux. | Access to water also engenders a number of regional conflicts. |
Autre exemple, la double imposition, qui engendre de nombreux problèmes. | Or another example: double taxation, which causes so many problems. |
Nous croyons faussement que le capitalisme engendre inévitablement la démocratie. | We mistakenly believe that capitalism begets inevitably democracy. |
Mais l'utilisation séparée des deux technologies engendre toujours des difficultés. | But the use of two separate technologies has always caused difficulties. |
Cette structure engendre une configuration de stockage très dense. | This structure generates a very dense storage layout. |
Vous n'imaginez pas la pression qu'une petite ville engendre. | You can't imagine the pressures a small town creates. |
Par ailleurs, cette combustion engendre une grande production d´énergie. | Moreover, this combustion generates a large energy production. |
Nous essayons de traiter les problèmes que tout ceci engendre. | We are trying to work with the problems that all this creates. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!