Il est aussi important que vous vous engagiez pleinement dans ce domaine.
It is also important that you engage fully in this area.
Bien sûr qu'il ne veut pas que vous vous engagiez.
Of course he doesn't want you to enlist.
Nous aimerions que vous vous engagiez.
We would love for you to get involved.
Vous saviez à quoi vous vous engagiez.
You knew what you signed up for.
Vous saviez à quoi vous vous engagiez.
You knew what you were getting into.
Seulement que vous engagiez des assistants.
They just want you to hire some new help.
Bien sûr qu'il ne veut pas que vous vous engagiez. Qui peut lui en vouloir ?
Of course he doesn't want you to enlist. Who can argue with him?
Nous voulons que vous vous engagiez à contribuer à la croissance et au constant succès de l'entreprise.
We want you commit to contributing to the constant growth and success of the company.
Exigez d’eux qu’ils respectent des standards élevés, comme si vous les engagiez dans votre équipe.
Hold them up to the highest standards, as if you were hiring them to be on your team.
Vous saviez, au moment de votre mariage, que vous vous engagiez à être une mère pour ses enfants.
You knew that when you married him you covenanted to become a mother to his children.
Je veux que vous vous engagiez à être impliqué pour longtemps, que vous réussissiez.
I want you to just commit that you're in it for the long haul, that you will succeed.
Néanmoins, je voudrais que vous vous engagiez à ce que les principes du contrôle démocratique soient respectés.
I would like assurances from you that the checks and balances are there nonetheless.
Je ne sais pas s'il suffit que vous vous engagiez vous-même de tout votre poids.
I am not sure whether it is enough that are you are personally bringing all your weight to bear on this issue.
Même si vous vous engagiez ne serait-ce que pour 51 %, vous recevriez pour cela un grand hurrah de notre part.
If you were even to be committed 51%, you would receive a big hurrah from us for that.
Donc, à moins que vous engagiez vos sens de la même manière que votre esprit pense, sent, il n'y a pas de perfection.
Therefore unless you engage your senses in the same way as your mind is thinking, feeling, there is no perfection.
Par exemple, si vous vous engagiez pour un plan appelant illimité de VoIP pour seulement $19.95 par mois votre total mensuel égalerait $20.55.
For example, if you signed up for a VoIP unlimited calling plan for only $19.95 per month your monthly total would equal $20.55.
Si un mot de passe faible est utilisé, votre compte peut être suspendu jusqu’à ce que vous vous engagiez à utiliser un mot de passe plus sécurisé.
If a weak password is used, your account may be suspended until you agree to use a more secure password.
Il y a réellement quelques sites de bingo-test également qui ont développé dans le programme de causerie dans leurs jeux ainsi il est possible de causer et faire des copains employant les autres joueurs bien que vous vous engagiez dans le bingo-test en ligne.
There are actually some bingo sites also that have a developed in chat program within their games so it is possible to chat and make pals using the other players although you engage in bingo online.
Si vous êtes un acheteur de première fois, nous suggérons que vous engagiez un arpenteur professionnel de bateau vous aider - non seulement à évaluer le bateau que vous êtes intéressé dedans, mais à décider également quelle sorte de bateau est la plus appropriée pour vos besoins.
If you're a first time buyer, we suggest you engage a professional boat surveyor to help you - not only to assess the boat you're interested in, but also to decide what sort of boat is most appropriate for your needs.
Si vous engagiez un assistant, vous pourriez vous concentrer davantage sur des tâches importantes.
If you hired an assistant, you would be able to put more of your focus on important work.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
riddle