- Examples
C'est pas comme si on engageait un traiteur. | It's not like we're hiring a caterer. |
Je ne savais pas qu'on engageait des gens de 36 ans. | I don't even know if we can hire a 36-year-old. |
Et comme on les engageait, elle les liquidait. | And as we got them in, she picked them off. |
Ils les engageait à réfléchir eux-mêmes en leur posant des questions. | He challenged them to think for themselves by asking them questions. |
Tu devais nous rejoindre si on nous engageait ! | You promised to join us when we got a booking. |
J'ai entendu que le country club engageait. | Well, I heard the country club was hiring. |
Si on engageait quelqu'un pour le tabasser ? | Why don't we hire someone to rough him up? |
En 1870, l´usine engageait 800 personnes. | In 1870 the factory employed 800 employees. |
Lorsqu'il voulait de l'aide technique, il engageait des hommes pour le faire pour lui. | When he wanted technical help, he hired men to do it for him. |
Lorsqu’il voulait de l’aide technique, il engageait des hommes pour le faire pour lui. | When he wanted technical help, he hired men to do it for him. |
Le Nigeria a annoncé qu'il engageait 500 millions de dollars US à l'appui de ce programme. | Nigeria has announced that it is committing $500 million to support the program. |
M. le commissaire a dit aujourd’hui qu’il s’engageait à maintenir le dialogue avec le Parlement. | The Commissioner has said today that he is committed to a dialogue with Parliament. |
Qui vous engageait ? | So who hired you? |
La Commission s’engageait, dès lors, à appliquer de manière plus rigoureuse les règles déjà existantes [41]. | The Commission, therefore, committed itself to the stricter application of rules which already existed [41]. |
Les syndicats d’enseignants, quant à eux, ont expliqué que Soobrayan savait dans quoi il engageait son Département. | Teacher unions, however, explained that Soobrayan knew what he was getting the Department into. |
La responsabilité des entreprises est concernée, mais l'entreprise Mattel a justement montré qu'elle engageait sa propre responsabilité. | It is a question of corporate responsibility, although Mattel showed that it accepted responsibility. |
Ça engageait à rien. | You had nothing to lose. |
Donc, pour environ 30 millions de francs à recevoir, le gouvernement tunisien s’engageait à rembourser 65,1 millions de francs. | Therefore, for about 30 million francs receivable, the Tunisian government committed to repay 65.1 million francs. |
Il passait son temps avec elle et engageait l'aide de la journaliste de cet article pour les travaux d'intérieur. | He spent his time with Teddy and also enlisted this reporter's help in household tasks. |
Il s’est consacré à ces nouveaux ministères et lorsque cela s’avérait nécessaire, il engageait également les ressources de la Congrégation. | He dedicated himself to these new ministries and when necessary also committed the resources of the Congregation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!