C’est une limitation avec laquelle nous nous enfermons nous-mêmes.
It is a restriction with which we lock ourselves up.
Si vous voulez des informations sur l’utilisation que Google donne aux cookies, nous enfermons cet autre lien.
If you want information about the use that Google gives to the cookies we enclose this other link.
Nous nous enfermons dans des systèmes familiaux, régionaux, nationaux et religieux et nous nous limitons par nos propres représentations.
We lock ourselves up into family, regional, national or religious concepts and confine ourselves by our own ideas.
Même si nous enfermons plusieurs personnes dans une pièce et dans les mêmes conditions,
Even if we put a group of people in a room under the same conditions one part will freeze and the other part sweat.
Le reconnaître est le premier pas vers le salut, vers la sortie du labyrinthe dans lequel nous nous enfermons nous-mêmes par notre orgueil.
To realize this is the first step towards salvation, towards emerging from the maze in which we have been locked by our pride.
Nous achetons la collaboration des pays tiers pour le contrôle de leurs propres frontières, c’est-à-dire que nous enfermons les migrants dans leurs propres pays.
We are buying third countries’ collaboration in supervising their own frontiers, that is to say we are shutting migrants into their own countries.
(RO) Parfois, et c'est surtout vrai des hommes et des femmes politiques que nous sommes, nous nous enfermons dans un dogmatisme aux conséquences catastrophiques.
(RO) Sometimes we, politicians especially, are trapped in a dogmatism that leads to catastrophic consequences.
Enfermons ces méchants.
Let's book these bad boys.
Suivez-moi, je vais vous montrer où nous enfermons les ESH.
If you'll follow me, I'll show you the HST containment area.
Si nous les enfermons ici, c'est parce que nous ne voulons pas qu'ils soient influencés par les projections des autres chaines.
The reason for the seclusion is that we don't want them to be influenced by calls that are being made by other networks.
Nous qui fermons les yeux, les frontières devant ces réfugiés dont la vie est menacée, nous qui les enfermons dans des camps, monnayons leur présence ou leur départ, nous voilà nous-mêmes menacés.
We shut our eyes and our borders to these refugees whose lives are threatened, we shut them in camps, monitoring their comings and goings as if we too are threatened.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
claw