6 Et ayant fait cela, ils enfermèrent une grande quantité de poissons, et leur filet se rompait.
And when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake.
Les îles Eoliennes restèrent désertes jusqu’en 1083 quand les Normands enfermèrent les moines Bénédictins dans le Château. Ces derniers, pour repeupler l’archipel, donnèrent les territoires aux quelques habitants restés et à tous ceux qui voulaient vivre dans l’île.
The Eolie Islands remained uninhabited until 1083 when the Normans settled Benedictine monks in the Castle and these, in order to re-populate the archipelago, gave land to a few inhabitants and whoever wanted to live on the island.
Les deux dieux s’enfermèrent dans le silence, l’air sombre.
Thus, the two gods were locked in deep thought, spending the night in great concern.
Ils prirent deux vaches qui allaitaient et les attelèrent au char, et ils enfermèrent les petits dans la maison.
They took two such cows and hitched them to the cart and penned up their calves.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay