endure

And who can endure the burning of His anger?
Et qui peut supporter la brûlure de Sa colère ?
And who can endure the burning of His anger?
Et qui peut endurer le feu de Sa colère ?
The world can no longer tolerate or endure these scourges.
Le monde ne peut plus tolérer ni supporter ces fléaux.
How many things endure the test of time like this?
Combien de choses supportent l'épreuve du temps comme ça ?
It may be hard.. but you have to endure it.
Il peut être difficile .. mais vous devez le supporter.
He can endure to the extent of His earnestness.
Il peut endurer dans la mesure de Son sérieux.
And for us journalists, this becomes impossible to endure.
Et pour nous, journalistes, ceci devient impossible à vivre.
I was able to endure it because you were there.
J'ai été capable d'endurer ça parce que tu étais là.
How many things endure the test of time like this?
Combien de choses Supportes l'épreuve du temps comme ceci ?
Both men and women can generally endure this steroid rather well.
Les hommes et les femmes peuvent généralement supporter ce stéroïde plutôt bien.
Do you think that you can endure so long?
Ne pensez-vous pas que vous pouvez supporter si longtemps ?
Why endure the MAFy and rising prices for the subway?
Pourquoi endurer les MAFy et la hausse des prix pour le métro ?
Everything the body can endure and much more.
Tout ce que le corps peut supporter et bien plus encore.
Both males and females can usually endure this steroid rather well.
Les mâles et les femelles peuvent habituellement supporter ce stéroïde plutôt bien.
Both men and women can typically endure this steroid fairly well.
Les hommes et les femmes peuvent généralement supporter ce stéroïde assez bien.
Both men and women can normally endure this steroid relatively well.
Les hommes et les femmes peuvent généralement supporter ce stéroïde relativement bien.
Both men and women can typically endure this steroid rather well.
Les hommes et les femmes peuvent généralement tolérer ce stéroïde plutôt bien.
All this ensures our inflatable games can endure for years.
Tout ceci s'assure que nos jeux gonflables peuvent supporter pendant des années.
If so, the mattress will have to endure a lot of folding.
Si oui, le matelas devra supporter beaucoup de se plier.
The world can only endure if there is peace.
Le monde ne peut durer que s'il ya la paix.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive