endurci
- Examples
Il a persisté dans ces choses pendant de nombreuses années avec un cœur endurci. | He has persisted in these things for many years with a hardened heart. |
Tu penses que je suis un homme endurci ? | You think I'm a hardened man? |
Il vient du monde des distributeurs automatiques. Ça l'a endurci. | He came from the vending machine world. This made him tough. |
Dans leur aveuglement, ils ont endurci leur cœur. | In their blindness they hardened their hearts. |
As tu déjà entendu le terme de "célibataire endurci" ? | Have you ever heard the term, "confirmed bachelor"? |
Mais qui a dit de telles choses fait toute la différence pour l'idéologue endurci. | But who said such things makes all the difference to the hardened ideologue. |
Prêtres et chefs avaient endurci leurs coeurs à force d'égoïsme et d'avarice. | The priests and rulers had hardened their hearts through selfishness and avarice. |
Judas n'était cependant pas encore complètement endurci. | But Judas was not yet wholly hardened. |
Êtes-vous si froid et endurci que Son amour pour vous ne signifie rien ? | Are you so cold and hard that His love for you means nothing? |
Etre journaliste en Somalie depuis l'âge de 16 ans a endurci Adraman. | Working as a journalist in Somalia since she was 16 has made Adraman tough. |
Si il est appliqué aux verres organiques, il ajoute également un manteau anti- rayures (endurci). | If applied to organic lenses, it also adds anti scratch coat (hardened). |
Son cœur était endurci. | His heart was hardened. |
Ce n'est pas un flic endurci. | This is not a tough cop. |
C'était une mission pour un homme endurci. McCabe était idéal. | This was a job for a hard man. That's why I picked McCabe. |
Avez-vous le coeur endurci ? | Do you have a hardened heart? |
Mais qu'adviendra-t-il s'il pleut et la pluie arrose et adoucit le sol endurci ? | But what will happen if it rains and the rain wets and softens the hardened ground? |
Son coeur s'était endurci. | His heart was hardened. |
Internet ne t'a pas endurci ? | Hasn't the Internet toughened you up at all? |
Assez endurci pour me débarrasser de tout ce qui se met sur mon chemin. | Tough enough to take anything that comes my way. |
Je suppose... qu'il faut être endurci pour faire votre boulot. | I suppose you have to be pretty tough in your line of work, don't you? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!