encyclique
- Examples
A leur légitimes préoccupations, Nous avons consacré Notre encyclique Populorum progressio. | To their legitimate preoccupations we devoted our encyclical letter Populorum Progressio. |
Sa troisième encyclique, désormais imminente, sera justement consacrée aux sujets sociaux. | His third encyclical, which is now imminent, will be dedicated to social topics. |
Une importante encyclique papale sur l’écologie est attendue pour début 2015. | A landmark papal encyclical on ecology is expected early this year. |
Benoît XVI a consacré une encyclique à l’espérance, intitulée Spe Salvi. | Benedict XVI dedicated one of his encyclical letters to hope, the Spe Salvi. |
J’ai pour ma part lu beaucoup de ses écrits pour préparer cette encyclique. | I have read many of his writings in preparing this encyclical. |
Le faire comprendre a été l’un de mes objectifs fondamentaux en écrivant cette encyclique. | Demonstrating this was one of my fundamental aims in writing the encyclical. |
Qu’as-tu pensé quand a été publiée l’encyclique du pape Laudato Si ? | What did you think when the Pope's encyclical Laudato Sì came out? |
L’encyclique Redemptoris Missio de 1990 répète la nécessité de la Missio ad gentes. | The Encyclical Redemptoris Missio of 1990 reiterates the need for the Missio ad gentes. |
Comme vous le savez, j’ai soulevé ce problème dans l’encyclique Spe salvi. | As you know, I have pointed to this problem in the Encyclical Spe Salvi. |
Devenu pape, il a consacré sa première encyclique à la charité, la deuxième à l’espérance. | As pope, he dedicated his first encyclical to charity, and the second to hope. |
L’encyclique comprend deux grandes parties. | The Encyclical is articulated in two parts. |
L’itinéraire de l’encyclique est tracé au paragraphe 15, et s’articule en six chapitres. | The itinerary of the Encyclical is mapped out in n. 15 and divided into six chapters. |
La charité et l’obéissance sont les catégories clé de sa première encyclique de programmation Ad beatissimi, en novembre 1914. | Charity and obedience are the key categories of his first programmatic encyclical Ad beatissimi of November 1914. |
Et au thème de l’amour, il a, comme on le sait, consacré sa première encyclique, Deus caritas est. | And as we know he devoted his first encyclical, Deus caritas est to the theme of love. |
La publication de ma troisième encyclique, qui a pour titre Caritas in veritate, est désormais proche. | My third Encyclical is about to be published. It is entitled Caritas in Veritate. |
Le Pape Benoît nous a laissé un très beau commentaire à ce sujet dans sa première encyclique Deus caritas est (nn. | Pope Benedict gave us a beautiful commentary on this topic in his first Encyclical Deus Caritas Est (nn. |
Comme nous y invite le pape Benoît XVI dans sa première encyclique, nous devons jeter un regard d’amour sur ce monde. | As Pope Benedict XVI invited us in his first encyclical, we must look on this world with love. |
Au centre de cet enseignement, il y a, naturellement, l’éclairante lettre encyclique Deus caritas est du 25 décembre 2005. | At the center of everything there is naturally the illuminating encyclical letter Deus caritas est of 25 December 2005. |
Quand Saint Paul VI a promulgué Humanae Vitae, personne n'aurait jamais imaginé que ce serait la dernière encyclique de son pontificat. | When Saint Paul VI promulgated Humanae Vitae, no-one would ever have imagined that this would be the last Encyclical of his Pontificate. |
La charité est la règle ultime dans l’exercice même de la mission, comme le rappelle Jean-Paul II dans son encyclique missionnaire[22]. | Charity is the ultimate rule in the very exercise of mission, as John Paul II recalled in his missionary encyclical[22]. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!