encroachment
- Examples
It is a direct and democtrative encroachment on personal rights. | Il s'agit d'une atteinte directe et manifeste aux droits individuels. |
The encroachment on the powers of the General Assembly continues. | L'empiétement sur les pouvoirs de l'Assemblée générale continue. |
Sue, would you like to tell him about the encroachment rules? | Sue, tu pourrais lui parler des règles d'empiétement ? |
We are not recommending any encroachment on the role of ESA. | Notre but n'est pas non plus d'empiéter sur le rôle de l'ESA. |
These objects have become the most frequent objects of encroachment on the Internet. | Ces objets sont devenus les objets d'empiètement les plus fréquents sur Internet. |
We are talking about a serious encroachment on fundamental rights without any legal basis. | Nous parlons ici d'une grave infraction aux droits fondamentaux sans aucune base juridique. |
Avoiding the encroachment of unwanted vegetation on agricultural land | Éviter l'empiétement de végétation indésirable sur les terres agricoles |
One vivid example of encroachment by the Security Council concerns my own country. | Un exemple frappant de l'empiétement du Conseil de sécurité concerne mon propre pays. |
The encroachment lasted for half an hour and then they left the tender. | L'opération a duré environ une demi-heure puis ils ont quitté le bateau. |
More far-reaching proposals would quickly amount to an encroachment on freedom to contract. | Des propositions plus poussées porteront vite atteinte à la liberté de contrat. |
Half a century later, we shall not allow any encroachment of our territorial integrity. | Cinquante ans plus tard, nous ne permettrons aucune atteinte à notre intégrité territoriale. |
In Saurashtra and Kutch villages, people began raising their voice against the encroachment. | Dans les villages de Saurashtra et Kutch, les gens ont commencé à élever la voix contre l'empiétement. |
None should be discriminated against and their state sovereignty brooks no encroachment. | Aucun d'entre eux ne doit faire l'objet de discrimination et leur souveraineté n'admet aucun empiètement. |
Sometimes that means defending their rights from encroachment by the Union's Member States. | Parfois, cela signifie aussi défendre leurs droits contre l’empiétement des États membres de l’Union. |
We have therefore contended with attempts at encroachment on the powers of the General Assembly. | Nous avons donc lutté pour empêcher l'érosion des attributions de l'Assemblée générale. |
Cambodia added a reference to forest land encroachment as a cause of deforestation. | Le Cambodge a ajouté une référence au défrichement illicite des terres forestières en tant que cause du déboisement. |
Around the world, wildlife is threatened by human encroachment into sensitive forest habitats. | Dans le monde entier, la faune sauvage est menacée par l’empiètement des hommes au sein des habitats forestiers sensibles. |
The Security Council's continuing encroachment on General Assembly mandates was of great concern. | L'empiètement constant du Conseil de sécurité sur les pouvoirs de l'Assemblée générale est très préoccupant. |
They therefore represent constitutional rules which enjoy protection against legislative encroachment. | Ils sont, en conséquence, considérés comme des règles constitutionnelles protégées contre toute violation par le pouvoir législatif. |
I am not invoking the principle of subsidiarity here: this is a clear encroachment of competences. | Je n’invoque pas le principe de subsidiarité ici : il s’agit d’un empiètement évident des compétences. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!