encourir
- Examples
Veuillez vous assurer que vous comprenez pleinement les risques encourus. | Please ensure that you fully understand the risks involved. |
Nous n'accepterons aucune responsabilité pour les frais de douane encourus. | We will accept no responsibility for customs costs incurred. |
Dans ces cas, des frais supplémentaires seront encourus. | In these cases, an extra charge will be incurred. |
Les parties acceptent de partager également les coûts d'arbitrage encourus. | The parties agree to share equally in the arbitration costs incurred. |
Veuillez noter que les frais habituels encourus lors du trading des CFD s'appliquent. | Please note that the usual charges incurred when trading CFDs apply. |
Pour nous, la récompense doit être proportionnelle aux frais encourus. | In our view, the reward should be proportionate to the costs incurred. |
Merci de vous assurer d'avoir pleinement compris les risques encourus. | Please ensure that you fully understand the risks involved. |
Nous pensons que la récompense doit être proportionnelle aux frais encourus. | We think that the reward should be in proportion to the costs incurred. |
Cependant, il ya aussi des risques encourus lors de la négociation d’options binaires. | However, there are also some risks involved when trading binary options. |
Le plus fort c'est qu'il n'y a pas de déplacement encourus. | The strongest one is that there is not any traveling entailed. |
Les abonnés sont responsables des frais encourus par eux jusqu'à la cessation de service. | Subscribers are liable for charges incurred by them until termination of service. |
Les parties conviennent de partager en parts égales les frais d’arbitrage encourus. | The parties agree to share equally in the arbitration costs incurred. |
Cela signifie que des frais sont également encourus dès la réception des échantillons. | This means that charges are also incurred immediately upon receipt of samples. |
La radiation est faite pour le prêt en totalité des coûts encourus. | The write-off is made for the loan in full of the costs incurred. |
Assurez-vous par conséquent de comprendre parfaitement les risques encourus. | Please ensure that you fully understand the risks involved. |
Les acheteurs assument toute responsabilité pour tous les frais supplémentaires encourus (le cas échéant). | Buyers bear all responsibility for all extra charges incurred (if any). |
Coûts de réparation et d’entretien (coûts réellement encourus par la Bavaria) | Repair and maintenance costs (real cost to BAV) |
Gotogate ne remboursera pas les éventuels frais supplémentaires encourus à cet égard. | Gotogate will not reimburse any additional costs incurred on account of this. |
Les frais généraux encourus par le bénéficiaire ne sont considérés comme admissibles que : | Overheads incurred by the beneficiary shall be considered eligible if: |
Assurez-vous de bien comprendre les risques encourus. | Please ensure that you fully understand the risks involved. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!