encourir

Par exemple, un vendeur du marché qui trompe ses clients encourt le péché.
For example, a market seller who cheats his customers incurs sin.
S’il est reconnu coupable, il encourt jusqu’à 30 ans d’emprisonnement.
If convicted he faces up to 30 years in prison.
Le délinquant encourt une peine d'emprisonnement d'un an.
The offender is liable to imprisonment for 1 year.
Il encourt également une peine supplémentaire pour s'être exprimé sur Twitter.
He also faces additional prison time for expressing himself on Twitter.
Il encourt jusqu'à 12 ans d’emprisonnement.
He is facing up to 12 years in prison.
Il encourt 20 ans de prison.
He faces up to 20 years in prison.
Quiconque enfreint ces dispositions encourt une peine d'amende et de prison.
Any person who contravenes these provisions is liable to a fine and imprisonment.
Une personne qui fait des erreurs ou fait un mauvais acte encourt un péché.
A person who makes mistakes or does an evil deed incurs sin.
Tu sais ce qu'on encourt quand on viole le règlement ?
You know what it means to violate the Run?
Il encourt 20 années d'emprisonnement.
He faces 20 years in prison.
Il encourt au moins 10 ans de prison.
He's looking at 10 years, minimum.
De plus, des exemples sont donnés pour démontrer que DPLP encourt des risques supérieurs à la moyenne.
Moreover, examples are provided to illustrate that DPLP faces above-average risks.
Quiconque utilise un document ainsi falsifié en connaissance de cause encourt la même peine.
Whoever knowingly uses such false documents shall be imposed to the same punishment.
Il vérifiera les frais médicaux dans tous les cas où l'ONU encourt des dépenses.
The Office shall verify medical expenses in all cases where the Organization incurs expenditures.
Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente.
A person who allows for the above-mentioned acts to be committed is liable to the same penalty.
L'autre aspect remarquable est l'intensité de l'opprobre que l'on encourt si on la nie.
The other remarkable aspect is the intensity of the opprobrium one incurs if one denies it.
Il encourt à ce titre maximum cinq ans de prison et 375 000 euros d’amende.
He is liable as such maximum five years in prison and a fine of € 375 000.
Les charges retenues contre lui n’ont pas été abandonnées et il encourt toujours 20 ans de prison.
Charges against him have not been dropped and he still faces up to 20 years in prison.
Je pense que l'Europe encourt actuellement une sérieuse responsabilité vis-à-vis du Moyen-Orient.
I believe Europe has serious responsibilities at the present time with regard to the Middle East.
Les frais connexes à l’acquisition sont les coûts que l’acquéreur encourt pour effectuer un regroupement d’entreprises.
Acquisition-related costs are costs the acquirer incurs to effect a business combination.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry