encourir
- Examples
Par exemple, un vendeur du marché qui trompe ses clients encourt le péché. | For example, a market seller who cheats his customers incurs sin. |
S’il est reconnu coupable, il encourt jusqu’à 30 ans d’emprisonnement. | If convicted he faces up to 30 years in prison. |
Le délinquant encourt une peine d'emprisonnement d'un an. | The offender is liable to imprisonment for 1 year. |
Il encourt également une peine supplémentaire pour s'être exprimé sur Twitter. | He also faces additional prison time for expressing himself on Twitter. |
Il encourt jusqu'à 12 ans d’emprisonnement. | He is facing up to 12 years in prison. |
Il encourt 20 ans de prison. | He faces up to 20 years in prison. |
Quiconque enfreint ces dispositions encourt une peine d'amende et de prison. | Any person who contravenes these provisions is liable to a fine and imprisonment. |
Une personne qui fait des erreurs ou fait un mauvais acte encourt un péché. | A person who makes mistakes or does an evil deed incurs sin. |
Tu sais ce qu'on encourt quand on viole le règlement ? | You know what it means to violate the Run? |
Il encourt 20 années d'emprisonnement. | He faces 20 years in prison. |
Il encourt au moins 10 ans de prison. | He's looking at 10 years, minimum. |
De plus, des exemples sont donnés pour démontrer que DPLP encourt des risques supérieurs à la moyenne. | Moreover, examples are provided to illustrate that DPLP faces above-average risks. |
Quiconque utilise un document ainsi falsifié en connaissance de cause encourt la même peine. | Whoever knowingly uses such false documents shall be imposed to the same punishment. |
Il vérifiera les frais médicaux dans tous les cas où l'ONU encourt des dépenses. | The Office shall verify medical expenses in all cases where the Organization incurs expenditures. |
Quiconque permet que les actes susmentionnés soient commis encourt une peine équivalente. | A person who allows for the above-mentioned acts to be committed is liable to the same penalty. |
L'autre aspect remarquable est l'intensité de l'opprobre que l'on encourt si on la nie. | The other remarkable aspect is the intensity of the opprobrium one incurs if one denies it. |
Il encourt à ce titre maximum cinq ans de prison et 375 000 euros d’amende. | He is liable as such maximum five years in prison and a fine of € 375 000. |
Les charges retenues contre lui n’ont pas été abandonnées et il encourt toujours 20 ans de prison. | Charges against him have not been dropped and he still faces up to 20 years in prison. |
Je pense que l'Europe encourt actuellement une sérieuse responsabilité vis-à-vis du Moyen-Orient. | I believe Europe has serious responsibilities at the present time with regard to the Middle East. |
Les frais connexes à l’acquisition sont les coûts que l’acquéreur encourt pour effectuer un regroupement d’entreprises. | Acquisition-related costs are costs the acquirer incurs to effect a business combination. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!