encourager
- Examples
Et nous encouragions les gens à expérimenter cette bonté. | And we encouraged people to experiment outrageously with kindness. |
Il est très important que nous soutenions et encouragions tous la mise en oeuvre de cet accord. | It is very important that we all support and encourage the implementation of this agreement. |
Il est important que nous encouragions tous les Européens à jouer un rôle dans la protection de l'environnement. | It is important that we encourage all Europeans to play their part in protecting the environment. |
Le commissaire Rehn a dit que nous encouragions la Macédoine à progresser dans le processus de réforme. | Commissioner Rehn has said that we are encouraging Macedonia to move forward in the reform process. |
Nous avons déclaré que nous les encouragions à en faire de même avec tous les autres acteurs politiques. | We said that we encouraged them to do such things with all other politicians. |
Le développement durable exige que nous encouragions de manière cohérente une mondialisation plus juste et la protection de la nature. | Sustainable development requires us to consistently promote fairer globalization and the well-being of nature. |
Il est crucial que nous encouragions l'échange d'étudiants et d'écoles du mieux que nous pouvons. | It is crucially important that we promote the exchange of students and schools to the best of our ability. |
Je me demande si tel serait le cas si nous encouragions la privatisation des services publics. | I wonder whether that can possibly be done if we encourage privatization to take over the public role. |
Premièrement, je suggérerais que nous encouragions les organismes à poursuivre l'excellent travail accompli - et même à le renforcer. | First, I would suggest that we should encourage the agencies to maintain—and indeed to enhance—their excellent work. |
Je veux que nous voyions les prix du carbone grimper afin qu'à l'avenir, nous encouragions les investissements faibles en carbone. | I want us to see carbon prices rise so we drive forward the low carbon investments in the future. |
Considérant que nous ne parvenons pas à une cohésion territoriale entre nos régions, il est crucial que nous établissions et encouragions ce genre de partenariats. | Given that we are not achieving territorial cohesion between our regions, it is crucial that we establish and promote such partnerships. |
Les membres du Conseil sont unanimes qu'il s'agit là d'un travail efficace et sérieux qui mérite que nous les encouragions à aller de l'avant. | Members of the Council are unanimous in believing that theirs is effective and serious work that deserves our encouragement in moving ahead. |
Il est essentiel que nous encouragions la Serbie à prendre le chemin de l'Europe à travers une approche adéquate, malgré les turbulences et remous à court terme. | It is vital that we encourage Serbia on the road to Europe through an appropriate approach and in spite of the short-term turbulence and wavering. |
Il est important que vous/nous encouragions les planificateurs et les concepteurs de projets à base communautaire à évaluer soigneusement la valeur monétaire des donations en travail communal. | It is important that you/we encourage the planners and designers of community based projects that they should carefully evaluate the cash value of donated communal labour. |
Bien que, d'une manière générale, nous encouragions la transposition effective et cohérente de la législation communautaire, nous avons néanmoins préféré nous abstenir sur ce vote. | While we generally encourage the consistent and effective transposition of EU law, we nevertheless considered that it was appropriate to abstain on this vote. |
Il est essentiel que nous parlions d'une seule voix et que nous encouragions les autres pays à suivre notre exemple dans la lutte pour la réduction des émissions. | It is vital for us to speak with a single voice and encourage the other countries to follow our example in the task of reducing emissions. |
Puisque ce service existe dans nombre de pays, sinon partout, en Europe, il est important que nous encouragions fermement toutes les femmes à se soumettre à cet examen. | It is important that, since this facility exists in many, if not all, parts of Europe, we must strongly encourage all women to undergo this procedure. |
Il est en effet essentiel que nous encouragions le maintien d'une pêche au large, qui porte sur une ressource particulièrement saine et ménage des espèces qui sont, elles, en difficulté. | It is essential that we encourage the continuation of deep-sea fishing as this involves a particularly healthy resource and helps to conserve species which are struggling. |
Je juge important que nous encouragions, protégions et garantissions le respect total et égal de tous les droits de l'homme et de toutes les libertés de nos concitoyens qui vivent avec un handicap. | I consider it important that we should promote, protect and guarantee full and equal respect for all human rights and freedoms of our fellow citizens living with disabilities. |
J'estime également qu'il est important que nous encouragions de bons programmes d'épargne dans nos pays, mais également que nous fassions en sorte que l'on prenne sa retraite à un âge plus élevé. | I also believe it is important that we not only promote good savings programmes in our country but also ensure that people take out a pension at an early age. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!