encourager
- Examples
Il faut bien entendu que vous nous encouragiez à en faire davantage dans ce domaine. | Of course, please encourage us to do more in this field. |
Et j'apprécierais vraiment que vous ne les encouragiez pas à être ensemble. | And I would really, really appreciate it if you didn't encourage them being together. |
Il est important que vous encouragiez votre proche à chercher de l'aide d'un thérapeute pour l'aider à contrôler ses comportements. | It is important to encourage your loved one to seek help for their OCD from a therapist. |
Il est important que vous encouragiez votre proche à chercher de l’aide d’un thérapeute pour l’aider à contrôler ses comportements. | It is important to encourage your loved one to seek help for their OCD from a therapist. |
Si vous comprenez cette vérité, vous saurez pourquoi il est essentiel que vous encouragiez vos émotions positives pour dominer votre pensée et chasser les idées négatives. | If you understand this truth, you will know why it is essential that you encourage your positive emotions to dominate your thinking and hunt the negative ideas. |
Si vous remarquez que vous dominez une discussion, il est très important que vous vous mettiez en retrait et que vous encouragiez d’autres voix à s’exprimer. | If you find yourself dominating a discussion, it is especially important to step back and encourage other voices to join in. |
Le document sur la mobilisation de l'épargne présente les caractéristiques élémentaires de l'épargne, pour que vous encouragiez le groupe à épargner pour établir une source de crédits. | The Savings Mobilization document gives you the basic characteristics of saving, for you to encourage the group to save for building credit. |
Je suis avec vous et j'intercède pour chacun de vous afin qu'avec amour et courage, vous témoigniez et encouragiez tous ceux qui sont loin de mon Coeur Immaculé. | I am with you and intercede for each of you so that, with love and resoluteness, you may witness and encourage all those who are far from my Immaculate Heart. |
Je suis avec vous et j'intercède pour chacun de vous afin qu'avec amour et courage, vous témoigniez et encouragiez tous ceux qui sont loin de mon Coeur Immaculé. | But with the help of those of you who are humble, modest, filled with love, hidden and holy, my heart will triumph. |
Nous sommes sur la bonne voie mais - et cette remarque vous est également adressée, afin que vous encouragiez vos collègues plus réticents au Conseil - il y aura un train de mesures ou il n'y en aura pas. | We are very much on the right track but - and I also say this to you to support your reluctant colleagues in the Council - there is either one package or no package. |
Je souhaite proposer que vous preniez une initiative pour ce Parlement, afin de retenir le 10 octobre comme un jour particulier, et que vous encouragiez les États membres de l'Union et tous leurs parlements à faire de même. | I wish to propose that you undertake an initiative for this Parliament to mark 10 October in a special way, and that you encourage the Member States of the European Union, and all the parliaments of the Member States, to do likewise. |
Nous avons besoin que vous encouragiez le plus de monde possible à le faire avec nous. | We need you to encourage as many as possible to do this work with us. |
N' est-il pas raisonnable qu' en tant que responsable, vous encouragiez ou même obligiez vos employés à se mettre à disposition pour être interrogés, ceci pour élucider une irrégularité économique qui a eu lieu dans le domaine de responsabilité de la Commission ? | Is it not reasonable for you, as the people with responsibility, to call upon your employees, or even order them, to appear for questioning so that financial crime that has taken place within the Commission' s area of responsibility might be investigated? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!