encourager
- Examples
Je vous encouragerais à devenir des cyborgs. | I would encourage you to become a cyborg. |
En fait, oui, je vous encouragerais à régler tout ça et à l'examiner de suite. | In fact, yes, I would encourage you to settle the issue and conduct the exam at once. |
Pour faire des propositions positives, j’encouragerais donc le Conseil européen à une politique industrielle au service de l’environnement. | If the European Council wants to make constructive proposals, I would commend to it the adoption of an industrial policy that benefits the environment. |
Voici quelques idées et conseils que je garderais à l’esprit (et j’encouragerais autrui à le faire également) pour la réalisation d’une série de cartographies successives. | Here are some thoughts/tips that I would bear in mind (and encourage others to do the same) for a successive round of mapping. |
Je vous dirais que je comprends ce que vous ressentez, et je vous encouragerais à entrer en contact avec les services d'aide aux victimes qui peuvent vous aider. | I would tell you, I understand how you feel, and I would encourage you to get in touch with victim services, who can help you. |
J’encouragerais la Banque centrale européenne à défendre sa volonté d’indépendance et à ne cesser de considérer le maintien de la stabilité de l’euro comme sa fonction première. | I would encourage the European Central Bank to maintain its commitment to independence and continue to regard the defence of the euro’s stability as its primary function. |
Donc si vous êtes un vrai chef d'entreprise, si vous n'êtes pas encore en train de faire grandir la durabilité au cœur du modèle de votre entreprise, je vous encouragerais à le faire. | So if you're a business leader, if you're not already weaving sustainability right into the heart of your business model, I'd urge you to do so. |
Globalement, j’encouragerais la Commission à publier des informations - de cette nature ou d’une autre - sur les opinions des Européens, afin de montrer l’importance de l’opinion sur notre continent. | I would, in general, encourage the Commission to publish information of this or any other nature on the views of Europeans, to show the importance of opinion on our continent. |
En outre, je vous encouragerais, M. García-Margallo, à travailler avec la Présidence actuelle, afin que le Conseil, qui a adopté une position, et le Parlement parviennent dès que possible à un accord. | Furthermore, I would encourage you, Mr García-Margallo, to work with this Presidency so that we can reach an agreement as soon as possible between the Council, which has adopted a position, and Parliament. |
Je vous encouragerais dès lors, à l’avenir, à conclure des accords de rapatriement, non seulement avec des États comme Macao, mais également avec les États susceptibles d’être à l’origine du plus grand nombre de migrants. | I would encourage you, then, in future, to conclude repatriation agreements not only with states like Macao, but also, in fact, with the states from which we can expect the most migrants. |
Cette question institutionnelle concerne toutes les institutions communautaires de la même manière et c’est avec beaucoup de plaisir que j’encouragerais un dialogue entre les institutions, un dialogue qui aille au-delà de la décision sur la stratégie pour le développement durable. | This institutional question concerns all EU institutions equally, and it would give me great pleasure to encourage a dialogue between institutions, one that goes beyond the decision on the Sustainable Development Strategy. |
Les Égyptiens ont toujours été convaincus qu'ils avaient un rôle primordial à jouer au Moyen-orient et je les encouragerais à participer pleinement à cette discussion générale, qu'il faut à n'en point douter aborder dans une optique internationale. | The Egyptians have always believed that they have a major role to play in the Middle East and I would encourage them to be full participants in this overall discussion which we must surely try to address from that international perspective. |
J’encouragerais la Commission à aider le plus possible les pays ACP dans ce processus, car il serait préférable d’utiliser le sucre de canne pour la production d’énergie dans ces pays, du moins si ceux-ci se situent sous les tropiques. | I would encourage the Commission to give the ACP countries maximum support in this process, for it would be preferable to use sugar cane for energy production in those countries, provided, that is, that they are in the tropics. |
Dans le cas des pompes à chaleur, je nous encouragerais à faire en sorte que les pompes à chaleur air-air soient également inclues car, de la sorte, avec l'énergie solaire également nous pourrons éviter naturellement une grande partie des émissions de CO2. | In the case of heat pumps, I would request that we really ensure that air-air heat pumps are also included accordingly because in that way, together with solar energy, we can naturally prevent a great deal of CO2. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!