encourager
- Examples
Ce bonheur les encouragea à faire de nombreuses autres choses. | That happiness encouraged them to do many other things. |
Finalement, Lynette encouragea son mari à aller voir un médecin. | Finally, Lynette insisted her husband to go to the doctor. |
Mazik encouragea Nissa à tester ses nouveaux pouvoirs. | Mazik encouraged Nissa to practice using her new powers. |
Le vent m’encouragea toujours depuis mon intérieur. | The wind always encouraged me from within my internality. |
Vincent l’encouragea à faire une confession générale. | Vincent encouraged him to make a general confession. |
Le BRESIL encouragea la limitation des crédits à une période de vingt ans. | BRAZIL urged for limiting crediting to up to twenty years. |
L'officier encouragea ses hommes. | The officer encouraged his men. |
Notre Dame l’encouragea à retourner voir l’évêque et à renouveler sa demande. | The Lady directs him to go back to the bishop and repeat the request. |
Quant aux colons irlandais, il les encouragea à se fixer entre Ottawa et le lac Huron. | As for the Irish colonizers, he encouraged them to settle between Ottawa and Lake Huron. |
Connaissant sa récente expérience avec Rébecca, sa mère l’encouragea sagement à faire le voyage. | His mother, knowing of his recent experience with Rebecca, wisely urged him to make the journey. |
Il les encouragea en leur assurant qu'Il serait avec eux dans toutes leurs épreuves. | He encouraged them with the promise that in every trial He would be with them. |
La popularisation de la culture du coton au XVIIIe siècle encouragea le tissage des cotonnades. | Cotton cultivation spread in the 18th century, spurring the weaving of cotton fabric. |
Il encouragea tous les participants à être des agents pour le changement afin de faire progresser le pays. | He urged all participants to be agents of change to move the country forward. |
Le moment où mon professeur m’encouragea à suivre les cours fut pour moi le tournant décisif. | The turning-point came when my teacher encouraged me to take part in the class. |
Le P. Général, Josep Maria Abella, encouragea dès le début la mise en pratique de la résolution capitulaire 55.4. | Father General, Josep Maria Abella, promoted from the beginning the implementation of Chapter resolution 55.4. |
La vérité avait été en train de se manifester soi-même avec ma vie propre et m’encouragea à bouger en avant. | The truth had been manifesting itself with my own life and encouraged me to move forwards. |
Ce dernier encouragea les adolescents de sa classe à créer des œuvres en s'inspirant de leurs propres motifs traditionnels. | He encouraged the teenage students in his class to create works inspired by their own traditional motifs. |
Être Grande se manifesta soi-même moyennant de la vie en nature et m’encouragea nombreuses fois avec des impressions grandes. | Great Being manifested itself through life in nature and encouraged me numerous times with great impressions. |
Il encouragea la dévotion à Marie, embellit et réorganisa les pèlerinages de Madhu et de sainte Anne à Puttalam. | He encouraged devotion to Mary, embellished and reorganized pilgrimages to Madhu and to Saint Anne of Puttalam. |
Je ne me décidai à en parler à mon confesseur qu’en octobre, et celui-ci m’encouragea. | Only then in October did I mention it to my confessor who encouraged me. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
