encourager

Ce bonheur les encouragea à faire de nombreuses autres choses.
That happiness encouraged them to do many other things.
Finalement, Lynette encouragea son mari à aller voir un médecin.
Finally, Lynette insisted her husband to go to the doctor.
Mazik encouragea Nissa à tester ses nouveaux pouvoirs.
Mazik encouraged Nissa to practice using her new powers.
Le vent m’encouragea toujours depuis mon intérieur.
The wind always encouraged me from within my internality.
Vincent l’encouragea à faire une confession générale.
Vincent encouraged him to make a general confession.
Le BRESIL encouragea la limitation des crédits à une période de vingt ans.
BRAZIL urged for limiting crediting to up to twenty years.
L'officier encouragea ses hommes.
The officer encouraged his men.
Notre Dame l’encouragea à retourner voir l’évêque et à renouveler sa demande.
The Lady directs him to go back to the bishop and repeat the request.
Quant aux colons irlandais, il les encouragea à se fixer entre Ottawa et le lac Huron.
As for the Irish colonizers, he encouraged them to settle between Ottawa and Lake Huron.
Connaissant sa récente expérience avec Rébecca, sa mère l’encouragea sagement à faire le voyage.
His mother, knowing of his recent experience with Rebecca, wisely urged him to make the journey.
Il les encouragea en leur assurant qu'Il serait avec eux dans toutes leurs épreuves.
He encouraged them with the promise that in every trial He would be with them.
La popularisation de la culture du coton au XVIIIe siècle encouragea le tissage des cotonnades.
Cotton cultivation spread in the 18th century, spurring the weaving of cotton fabric.
Il encouragea tous les participants à être des agents pour le changement afin de faire progresser le pays.
He urged all participants to be agents of change to move the country forward.
Le moment où mon professeur m’encouragea à suivre les cours fut pour moi le tournant décisif.
The turning-point came when my teacher encouraged me to take part in the class.
Le P. Général, Josep Maria Abella, encouragea dès le début la mise en pratique de la résolution capitulaire 55.4.
Father General, Josep Maria Abella, promoted from the beginning the implementation of Chapter resolution 55.4.
La vérité avait été en train de se manifester soi-même avec ma vie propre et m’encouragea à bouger en avant.
The truth had been manifesting itself with my own life and encouraged me to move forwards.
Ce dernier encouragea les adolescents de sa classe à créer des œuvres en s'inspirant de leurs propres motifs traditionnels.
He encouraged the teenage students in his class to create works inspired by their own traditional motifs.
Être Grande se manifesta soi-même moyennant de la vie en nature et m’encouragea nombreuses fois avec des impressions grandes.
Great Being manifested itself through life in nature and encouraged me numerous times with great impressions.
Il encouragea la dévotion à Marie, embellit et réorganisa les pèlerinages de Madhu et de sainte Anne à Puttalam.
He encouraged devotion to Mary, embellished and reorganized pilgrimages to Madhu and to Saint Anne of Puttalam.
Je ne me décidai à en parler à mon confesseur qu’en octobre, et celui-ci m’encouragea.
Only then in October did I mention it to my confessor who encouraged me.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to cook