enclave
- Examples
Montagne, sanctuaire et le monastère sont réunis dans une enclave unique. | Mountain, sanctuary and monastery come together in a unique enclave. |
Il est situé dans une enclave unique avec une intimité prodigieuse. | It is located in a unique enclave with a prodigious privacy. |
Rabat considère l’enclave espagnole de Melilla comme un territoire occupé. | Rabat sees the Spanish enclave of Melilla as an occupied territory. |
Nous sommes dans une enclave privilégiée, entourée d'un paysage naturel magnifique. | We are in a privileged enclave, surrounded by a wonderful natural landscape. |
Une enclave stratégique où vous trouverez plusieurs villes et villages vraiment authentique. | A strategic enclave where you will find several towns and villages really authentic. |
Les îles Falkland ne sont pas une enclave coloniale. | The Falkland Islands are not a colonial enclave. |
La villa est située dans une enclave unique avec une intimité prodigieuse. | The villa is located in a unique enclave with a prodigious privacy. |
Cette enclave devint une cité libre après la chute de Carthage. | After the fall of Carthage, this settlement became a free city. |
On vit dans une enclave, vous savez. | We live in an enclave, you know. |
Quinze maisons croulantes formé la petite enclave. | Fifteen crumbling houses formed the small enclave. |
La ville se trouve située dans une enclave naturelle privilégiée. | The town of Malaga is located in a privileged natural space. |
Villa située dans une enclave unique avec l'une des meilleures vues de Calpe. | Villa located in a unique enclave with one of the best views of Calpe. |
Saint-Marin est situé dans le sud de l'Europe, une enclave en Italie centrale. | San Marino is located in Southern Europe, an enclave in central Italy. |
Entourée de falaises majestueuses en pierre calcaire, cette enclave propose un décor unique. | Surrounded by powerful limestone cliffs, this enclave offers amazing views. |
N'est-il pas censé y avoir des gens dans une enclave ? | Isn't an enclave supposed to have people? |
C'est une attraction touristique majeure avec beaucoup de magasinage enclave dans la cité-État. | It is a major tourist attraction with lots of shopping enclave in the city-state. |
Dans cette enclave coupée du monde, la femme joue un rôle de premier plan. | In this cut enclave of the world, the woman plays a part of foreground. |
Une enclave, la Gambie, coupe partiellement le territoire dans sa moitié sud. | The Gambia, an enclave, cuts partly across the territory in its southern half. |
Il est situé dans une enclave verte de la nature à l’intérieur de la montagne. | It is situated in a green enclave of nature within the mountainside. |
C'est une enclave de luxe authentique où vous pourrez profiter du climat méditerranéen incomparable. | This is an enclave of authentic luxury where you can enjoy the incomparable Mediterranean climate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!