enclave

Mountain, sanctuary and monastery come together in a unique enclave.
Montagne, sanctuaire et le monastère sont réunis dans une enclave unique.
It is located in a unique enclave with a prodigious privacy.
Il est situé dans une enclave unique avec une intimité prodigieuse.
Rabat sees the Spanish enclave of Melilla as an occupied territory.
Rabat considère l’enclave espagnole de Melilla comme un territoire occupé.
We are in a privileged enclave, surrounded by a wonderful natural landscape.
Nous sommes dans une enclave privilégiée, entourée d'un paysage naturel magnifique.
A strategic enclave where you will find several towns and villages really authentic.
Une enclave stratégique où vous trouverez plusieurs villes et villages vraiment authentique.
The Falkland Islands are not a colonial enclave.
Les îles Falkland ne sont pas une enclave coloniale.
The villa is located in a unique enclave with a prodigious privacy.
La villa est située dans une enclave unique avec une intimité prodigieuse.
It is welcoming and modern, and located in an idyllic enclave.
Accueillant et moderne, il se trouve dans un endroit idyllique.
Its location between two rivers made Cuenca an extraordinary strategic enclave.
Sa situation entre deux rivières a fait de Cuenca un extraordinaire site stratégique.
We live in an enclave, you know.
On vit dans une enclave, vous savez.
Fifteen crumbling houses formed the small enclave.
Quinze maisons croulantes formé la petite enclave.
It is an enclave where nature and history blend together.
Un endroit où nature et histoire se fondent.
Villa located in a unique enclave with one of the best views of Calpe.
Villa située dans une enclave unique avec l'une des meilleures vues de Calpe.
San Marino is located in Southern Europe, an enclave in central Italy.
Saint-Marin est situé dans le sud de l'Europe, une enclave en Italie centrale.
Surrounded by powerful limestone cliffs, this enclave offers amazing views.
Entourée de falaises majestueuses en pierre calcaire, cette enclave propose un décor unique.
Isn't an enclave supposed to have people?
N'est-il pas censé y avoir des gens dans une enclave ?
It is a major tourist attraction with lots of shopping enclave in the city-state.
C'est une attraction touristique majeure avec beaucoup de magasinage enclave dans la cité-État.
Italian troops entered the papal enclave via the Porta Pia.
Les troupes italiennes rentrent dans la cité papale par la porte Pia.
This rule shall apply only to animals originating in the customs enclave of Livigno.
Cette règle vaut uniquement pour les animaux originaires de l'enclave douanière de Livigno.
In this cut enclave of the world, the woman plays a part of foreground.
Dans cette enclave coupée du monde, la femme joue un rôle de premier plan.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry