enclave
- Examples
Mountain, sanctuary and monastery come together in a unique enclave. | Montagne, sanctuaire et le monastère sont réunis dans une enclave unique. |
It is located in a unique enclave with a prodigious privacy. | Il est situé dans une enclave unique avec une intimité prodigieuse. |
Rabat sees the Spanish enclave of Melilla as an occupied territory. | Rabat considère l’enclave espagnole de Melilla comme un territoire occupé. |
We are in a privileged enclave, surrounded by a wonderful natural landscape. | Nous sommes dans une enclave privilégiée, entourée d'un paysage naturel magnifique. |
A strategic enclave where you will find several towns and villages really authentic. | Une enclave stratégique où vous trouverez plusieurs villes et villages vraiment authentique. |
The Falkland Islands are not a colonial enclave. | Les îles Falkland ne sont pas une enclave coloniale. |
The villa is located in a unique enclave with a prodigious privacy. | La villa est située dans une enclave unique avec une intimité prodigieuse. |
It is welcoming and modern, and located in an idyllic enclave. | Accueillant et moderne, il se trouve dans un endroit idyllique. |
Its location between two rivers made Cuenca an extraordinary strategic enclave. | Sa situation entre deux rivières a fait de Cuenca un extraordinaire site stratégique. |
We live in an enclave, you know. | On vit dans une enclave, vous savez. |
Fifteen crumbling houses formed the small enclave. | Quinze maisons croulantes formé la petite enclave. |
It is an enclave where nature and history blend together. | Un endroit où nature et histoire se fondent. |
Villa located in a unique enclave with one of the best views of Calpe. | Villa située dans une enclave unique avec l'une des meilleures vues de Calpe. |
San Marino is located in Southern Europe, an enclave in central Italy. | Saint-Marin est situé dans le sud de l'Europe, une enclave en Italie centrale. |
Surrounded by powerful limestone cliffs, this enclave offers amazing views. | Entourée de falaises majestueuses en pierre calcaire, cette enclave propose un décor unique. |
Isn't an enclave supposed to have people? | N'est-il pas censé y avoir des gens dans une enclave ? |
It is a major tourist attraction with lots of shopping enclave in the city-state. | C'est une attraction touristique majeure avec beaucoup de magasinage enclave dans la cité-État. |
Italian troops entered the papal enclave via the Porta Pia. | Les troupes italiennes rentrent dans la cité papale par la porte Pia. |
This rule shall apply only to animals originating in the customs enclave of Livigno. | Cette règle vaut uniquement pour les animaux originaires de l'enclave douanière de Livigno. |
In this cut enclave of the world, the woman plays a part of foreground. | Dans cette enclave coupée du monde, la femme joue un rôle de premier plan. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!